Sign Up

Get the latest ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

All , Coverage

All Debut Fiction Coverage

Behind the Book by

A large-animal veterinarian, the first female Major League pitcher, Dorothy from The Wizard of Oz. Like many kids, I had a lot of far-flung ideas about what I wanted to be when I grew up. But what I really wanted to be was my older sister. 

Three years my senior, Julia was by definition better at everything than I was. She was taller, skinnier and prettier. She had longer hair and neater handwriting. She came up with better stories, funnier Mad Libs. As we passed into our teenage years, I grew jealous of her boyfriends, the effect she had on men. There was nothing worth doing that Julia hadn’t done better—and first. 

And so, when I stumbled upon the name Arsinoe sometime in late 2010, it should come as no surprise that I was immediately drawn to the story of Cleopatra’s forgotten younger sister. An avatar of my childhood and adolescent self, fawning and yearning and aching over her sibling’s successes, she felt deeply familiar. What little can be gleaned about Arsinoe’s life: She metamorphosed from Cleopatra’s close ally (the two fled Alexandria to raise an army against their brother) to the queen’s bitter enemy (two years later, Arsinoe rebelled against her sister). Before I knew it, I was hooked. I wanted to rewrite the famous ruler’s saga, tracing not Cleopatra’s rise and fall but Arsinoe’s: the sisterly bonds fraying and snapping beneath history’s unyielding heft. I envisioned the first scraping of that fray: the moment of their half-sister Berenice’s coup, when their father, King Ptolemy, fled to Rome with Cleopatra, leaving Arsinoe to her fate. 

When I first imagined the book that became Cleopatra’s Shadows, it was as a vehicle for Arsinoe’s story, the younger sister’s story. Though the gaps in our experience were vast and obvious—my family, to my great chagrin, has never ruled a dynasty—we shared that acute feeling of abandonment, betrayal. Julia had never left me in a physical or dramatic sense, but by the time I was 8 or 9—Arsinoe’s age when the novel begins—my sister had hit the throes of preteen angst, as keen to shirk familial ties as I was to cling to them. For middle school, for college, for adulthood, younger siblings are by definition always left behind. And so those sentiments came easily, paired with a reimagining of a Hellenistic childhood interrupted, the idyllic days of a princess torn asunder by revolt. 

Only later, after the idea for the novel had percolated for some time, did I decide to include a second perspective, that of the eldest sister, the rebel Berenice who seized on local hatred of her father and plotted her way onto the throne. At first, this alternate narrator emerged as a foil: Every protagonist needs an antagonist. And yet, the more I wrote, the more I researched—the body of history devoted to Berenice’s rule is slim, but that concerning Arsinoe’s girlhood slimmer still—the more I became fascinated by the elder sister. A decade before Cleopatra had shunted aside her brothers to rule Egypt on her own, another woman of her family had done the same, sending her own father squalling off to Rome, begging for an army to retake his seat. What brilliant and defiant sort of woman managed that? 

I was also intrigued by how family and birth order shaped Berenice’s predicament. Her point of view yielded—for me—a far more alien perspective: the one where life and stability were fragmented by the arrival of babe after squealing babe. As the youngest of four, I was born to my place. No world had ever existed in which I was an only child, no memory where I hadn’t always had a brother and two sisters. Berenice’s identity was rooted in the opposite experience: that of watching her family grow, develop and ultimately collapse. She looked on as her mother’s role was taken by a concubine, as her own was taken by Cleopatra. By the age of 19, Berenice had been dismissed by everyone who mattered at the Alexandrian court—but she refused to accept obscurity. She flailed and fought against it, seizing power at once owed to and stolen from her. Rather than a mirror for Arsinoe, a shadow to the younger sister’s sun, she emerged as a hero unto herself. 

The early drafts of Cleopatra’s Shadows were fueled by my urge to explore a likeness, the pathos that I felt for poor, abandoned Arsinoe. And yet the more time I spent in Berenice’s head, the more obsessed I became with her, the other sister, that eldest child I’d never been. I began this novel because I wanted to tell Arsinoe’s story, not Berenice’s. But by the time I’d written the final words, I had come to love both sisters with equal ferocity. 

 

Emily Holleman launches a gripping historical saga with Cleopatra’s Shadows, her debut novel. The Tudor court has nothing on the ruthlessness of the Ptolemaic dynasty, built on alliances as shifting as the Egyptian sands. Holleman, a former editor for Salon.com, lives and writes in Brooklyn. She is currently working on a sequel to Cleopatra’s Shadows.

 

This article was originally published in the October 2015 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

A large-animal veterinarian, the first female Major League pitcher, Dorothy from The Wizard of Oz. Like many kids, I had a lot of far-flung ideas about what I wanted to be when I grew up. But what I really wanted to be was my older sister.
Behind the Book by

From the moment that first audacious thought crossed my mind—I will write a novel!—I knew only one thing for sure: the setting would be Japan.

I’d studied the language and I’d spent time living there. In my career as an academic librarian, I’d specialized in working with Japanese materials. I knew exactly where I wanted my novel to be set. What I didn’t yet know was when

Initially, I assumed I would write about the present. This seemed perfectly logical, as I had already written several short stories set in contemporary Japan. I thought I had lots of ideas for a novel, but each time I sat down to write, I couldn’t seem to work up momentum. I went back to working on my short story collection. Maybe I was not meant to write a novel after all. 

And then I read about the letters sent by the Japanese people to General MacArthur during the Occupation, and I knew I had found my time period. It was the past, not the present, that I needed to explore in the story that would become The Translation of Love

The book that sparked my imagination, Dear General MacArthur by Rinjiro Sodei, is a study of the correspondence sent to MacArthur while he was in Japan. In their scope and variety, the letters were very interesting, but most astonishing of all was this: Altogether, MacArthur received a staggering 500,000 letters from the Japanese people.

Half a million letters? From the people you just conquered? It seemed improbable, absurd, preposterous and . . . well, absolutely fascinating. I couldn’t stop thinking about it. Somewhere in this intriguing, little-known piece of history was a novel waiting to be written. I knew that the Occupation period was a time of tumult and upheaval, of great optimism and crushing despair. There was homelessness, starvation, black market profiteering, prostitution. On the other hand, many people were filled with hope for what they saw as a new direction for their country. Democracy and freedom were the hot new catchwords, and learning English was all the rage.

What kind of person would write a letter to MacArthur? The question kept coming back to me. What if that person wasn’t an adult, I wondered. What if she were a young girl? And so I decided to create Fumi, a 12-year-old girl with a desperate need to write to MacArthur. I didn’t yet know what her letter would be about, but I was eager to find out. 

As soon as I had Fumi, I knew she needed a friend, and Aya, a 13-year-old Japanese-Canadian girl, sprang to life. Aya and her father are among the 4,000 Japanese Canadians who were repatriated to Japan after spending the war in an internment camp. As a third-generation Japanese Canadian whose own parents were interned during the war, I realized that Aya’s history was one that I absolutely needed to include. 

I immersed myself in the Occupation period by reading anything I could get my hands on, starting with John W. Dower’s extraordinary Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II. I devoured history books, academic studies, memoirs, journalistic accounts, biographies of MacArthur. Anything with photographs made me especially excited. 

During the writing of The Translation of Love, I spent some time in Japan. I walked around the area where MacArthur had his headquarters—the original building is still standing!—and tried to look at the landscape not through my own eyes but through the eyes of my characters. Back home, I did some traveling to places I had never been before. I joined a tour of the Japanese-Canadian internment camp sites in the interior of British Columbia, and I visited a friend in California who took me to see Manzanar, one of the biggest of the Japanese-American internment sites. Each time I came back to my writing after a trip, it was with a stronger sense of the past. Most importantly, I came to appreciate the powerful imprint that history leaves upon a particular place—and upon our understanding of ourselves. 

Recently, I went back to Japan and strolled in the famous Ginza district along with all the tourists. People were taking pictures of themselves in front of Wako, the most luxurious jewelry store in Japan, and I wondered how many of them knew that it had once housed the PX where only the Occupation forces could shop. Everywhere I looked, the streets were clean, the shoppers sleek and well dressed, and the store windows overflowing with abundance. It seemed as if not a single trace of the past remained, and yet I knew that if I listened hard, I might hear the sound of my two young characters—Fumi and Aya—running down a dirty alley that no longer exists.

 

A third-generation Japanese Canadian, Lynne Kutsukake worked for many years as a librarian at the University of Toronto, specializing in Japanese materials. Her short fiction has appeared in The Dalhousie Review, Ricepaper and Prairie Fire. The Translation of Love is her first novel.

 

This article was originally published in the April 2016 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

From the moment that first audacious thought crossed my mind—I will write a novel!—I knew only one thing for sure: the setting would be Japan.
Behind the Book by

A secretive painter who may not be all he appears and a bored, wealthy socialite are at the center of Amber Brock's hypnotic debut novel, A Fine Imitation. Brock, who teaches British Literature at an Atlanta high school, shares the story behind the book and explains how art shaped the journeys of her characters.


My novel, A Fine Imitation, tells the story of a wealthy beauty, Vera, who comes to realize how suffocating her rarefied world of 1920s Manhattan really is when she falls in love with a mysterious painter and unexpectedly reconnects with an old friend. It’s a tale full of false identities. Some are obvious: the artist, Emil Hallan, is not who he claims to be and has dark, dangerous secrets lurking in his past. Vera, on the other hand, spends most of her life believing she is the woman she wants to be. Hallan’s arrival upends her world and makes her question that certainty, much the way her relationship with her college friend Bea did 10 years earlier. Vera comes to see that she’s been pretending to be the person others in her life (particularly her mother) wanted her to be. As glamorous and glittering as her life is, it’s all surface, all a show. She’s been playing a part, imitating someone else’s style, and the cracks show—her life has been, in effect, a forgery.

In writing A Fine Imitation, my first novel, I fell deep into the art world, researching the Spanish golden age of painting, Vermeer’s work, and the art nouveau style so popular in Vera’s youth. I also studied cases of art forgery, and I found myself considering how many false works were discovered because of the exceptional difficulty of copying another artist’s style. In the very act of attempting another artist’s use of color or shading, these forgers were giving themselves away. To my mind, this hit on a central fact of human nature. When we pretend to be someone we’re not, the truth of who we are tends to “out” us.

When we pretend to be someone we’re not, the truth of who we are tends to “out” us.

These became the twin issues in A Fine Imitation: a deep focus on visual art intertwined with the little forgeries of daily existence, something I think the title expresses beautifully. I think this performative aspect of day-to-day life—the small ways in which we try to meet other people’s expectations, the white lies and fake smiles—is something that everyone feels, and I really wanted to explore that in the novel.  

Researching the novel brought back memories of the first time I felt I really “got” a work of art, Diego de Velazquez’s Las meninas. I didn’t know before then how to appreciate art outside of looking at it in a museum and thinking something along the lines of, “Ooh, that’s pretty” or “I could never do that.” I never understood that a static work of art could tell a dynamic story. In the painting, a court portrait of the Spanish royal family, Velasquez also included himself. It’s both a portrait and a self-portrait, a fascinating riddle of perspective. If the painter is in the painting, whose perspective does the viewer take? And how does that change the narrative? I never fully comprehended how closely related visual art and storytelling were until I encountered Velazquez’s masterwork, how a work of art tells a story, and how point-of-view can change the narrative. That one painting opened a world of characters, adventures and mysteries to me. I relished being able to return to a world that I loved, that of visual art, in writing A Fine Imitation.

Art is in the creation, and as humans, we have an innate desire to create. That act of construction even extends to ourselves, as we fashion the different versions of ourselves that we present to others. A Fine Imitation is about what happens when Vera realizes that the woman she’s pretending to be is a work of fiction. Interestingly, it is in the stories of art that she finds her truth.

 

Author photo by Nina Parker.

A mysterious painter who may not be all he appears and a bored and wealthy beauty are at the center of Amber Brock's hypnotic debut novel, A Fine Imitation. Brock, who teaches English in Atlanta, shares the story behind the book and explains how art shaped the journeys of her characters.

Behind the Book by

The whole idea behind my novel, All True Not a Lie in It, was a gamble. Once I was hit with the memory of an old National Geographic article about Daniel Boone, I couldn’t stop thinking about him and his story. I was hooked, utterly. But would other people want to read about a long-dead American frontiersman? (And, hang on, would they even know who he was?)

It took a lot of writing and rewriting. And one of the books that influenced me, perhaps surprisingly, was Lolita, whip-smart and shocking. It turns me into a gawper, a gasper—not so much for its horrors as for its own wild gamble. What writer can pull off the tale of an aging, predatory child molester without scattering readers like pigeons at a gunshot?

Nabokov can. His Humbert Humbert is one of literature’s most ghastly and sorry creations, but we find ourselves listening to him, following him across America, even as we recoil from his desires. Loathsome as he is, I will argue for this book every time. So why does Nabokov win? Why do we go along with Humbert into the dark? 

We have Nabokov’s electric prose, of course. But we also have the character’s own words, his own voice: “Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.”

It’s the key. The gamble only succeeds because of it. If we’d had, instead, “His sin, his soul,” the book’s pull would have frayed like old rope. Well, I suppose I have a gambler’s heart, too. I rolled the dice and stepped into the first-person shoes, which I’d always found pinching. I fought it, writing draft after draft in other voices, until I caved. Fine. I, Daniel Boone. Double or nothing.

I walked around until the shoes fit. His voice is not my voice. He’s a rough, charismatic leader and a famous hunter; I’m female, fairly quiet, Canadian and vegetarian. But first person was the only voice for this book. Once I could hear it in my mind, I couldn’t shake it. I hope readers will follow me into Daniel’s shoes—and head—as he moves through the wilderness in search of perfection, a quest that leads to his daughter’s kidnap and his son’s murder. The aftermath is denial, guilt and hard suffering.

My story elides chronology in places, making guesses and filling in gaps for the sake of narrative. But I didn’t need an unreliable narrator—the story had plenty going on already—so I looked at complicated speakers, like Humbert, and how they tell us their stories.

And we want books to create a reality. To reanimate the 1700s, I had to plough up forests of detail and try to use what Daniel and his family would have known in a natural way: the Quaker meeting house of his childhood; the Appalachian wilderness he explored; the homes he and his wife, Rebecca, built; and the Delaware, Shawnee, Cherokee and Black lives that intersected with his. I read several biographies, including Lyman Draper’s The Life of Daniel Boone, a 19th-century rescue of Boone oral history and manuscripts, trying to expose the flavor of 18th-century life. 

But the books that gave me what I most needed were fiction, Peter Carey’s and Hilary Mantel’s. Carey’s True History of the Kelly Gang snares Ned Kelly’s wild mind and feeds it to us in pieces, letters and articles. Mantel’s Wolf Hall and Bring Up the Bodies, while in third person, give a similar feeling of an access-all-areas pass to someone’s brain. What works in these books is the uncanny sense that we’re listening to the characters while at the same time experiencing what it’s like to be them. We’re inside and outside. For me, this was the trick: We had to be able to see Daniel from both sides at once.

My Daniel Boone is talking to his dead, trying to turn himself inside out and see what he has done, and who he has become. This book is about what is lost, and what remains.

Canadian writer Alix Hawley studied English at Oxford University and now teaches at Okanagan College in British Columbia. All True Not a Lie in It, her debut novel, was longlisted for the Giller Prize. She is currently working on a sequel.

 

This article was originally published in the August 2016 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

The whole idea behind my novel, All True Not a Lie in It, was a gamble. Once I was hit with the memory of an old National Geographic article about Daniel Boone, I couldn’t stop thinking about him and his story. I was hooked, utterly. But would other people want to read about a long-dead American frontiersman? (And, hang on, would they even know who he was?)
Behind the Book by

I have always been intrigued by the history of buildings, whether I’m wandering around Blenheim Palace in England or the Tenement Museum in New York City. During an apartment hunt a couple of years ago, I was brought to the Barbizon 63 condo on Manhattan’s Upper East Side, formerly known as the Barbizon Hotel for Women.

Built in 1927, the Barbizon stands out among its neighbors, a 23-story tower of salmon-colored brick studded with Gothic and Moorish architectural elements. It housed thousands of women, including several icons-in-the-making like Grace Kelly, Joan Crawford, Joan Didion, Eudora Welty and Sylvia Plath. 

Potential guests were required to provide three character references and, once registered, obey the hotel’s strict dress codes and rules. The contradiction between establishing one’s independence while being treated like a child seemed to capture the paradoxical message of that time period: You can pretend to be a career girl for now, as long as you settle down and have a family once Prince Charming puts a ring on it. 

I’d seen photos of the hotel before the renovation, and the change was striking. What had been a virtual beehive of small rooms off dark hallways was transformed in 2005 into sleek apartments with rosewood floors and marble bathrooms. When the broker mentioned that a dozen or so longtime residents had been “grandfathered” into the building after it went condo and were sequestered in rental units on the fourth floor, I couldn’t help but wonder how they viewed the changes that had been made to the building—and the equally dramatic transformation of their city—after so many decades in residence. What a perfect setup for a novel. 

As a journalist, I love crafting a story from research and interviews, and when I decided to write the book I approached the project in the same way. In addition to reading everything I could get my hands on about the hotel and that era, I interviewed several women who lived in the Barbizon during the 1950s and ’60s. I looked through women’s magazines from the early ’50s and scoured old issues of the New York Times to get a sense of what day-to-day life was like back then. 

The more I researched, the more pressing it became to provide a glimpse into the way women were expected to live and behave in the early ’50s, and show just how hard it was to break out of that mold. For example, one women’s magazine from 1951 suggested that women stick to part-time jobs so as not to interfere with the “satisfactions of housekeeping.” Another dictated that a woman dining out with a man should never speak directly to the waiter. Talk about being voiceless!

Since the conversation regarding women’s roles continues even today, I included parallel timelines in the book: Darby shows up at the Barbizon Hotel in 1952, eager to do well at secretarial school and never marry. Rose, who moves into the condo of today, finds herself in a prickly situation with her boyfriend. In The Dollhouse, two very different generations of women challenge each other to stand up and be counted.

The book is definitely a love letter to New York City, my home for the past 30 years, and the city played a large role in my research. A visit to Lior Lev Sercarz’s legendary spice shop in midtown, La Boîte, gave me the idea for developing one character’s passion for blending spices. When I decided to include a downtown jazz club as a setting, I signed up for a class on bebop at Jazz at Lincoln Center’s Swing University, taught by the brilliant trombonist Vincent Gardner. It seemed that inspiration was everywhere.

The Barbizon Hotel holds a special place in the hearts of the women who stayed there, as a refuge where they launched successful careers and declared their independence. Every time I pass by, I look up and marvel at the beauty of the building and feel the same thrill I did a few years ago, when I first realized there was a novel within its walls waiting to be told. The cycle of inspiration continues.

Fiona Davis worked as a stage actress for nearly 10 years before becoming a freelance journalist and writer. A graduate of the Columbia University Graduate School of Journalism, she now lives in New York City. The Dollhouse, her first novel, is the story of a 21st-century journalist who uncovers a 50-year-old mystery in the Barbizon Hotel for Women.

 

ALSO IN BOOKPAGE: Read a review of The Dollhouse.

 

This article was originally published in the September 2016 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

I have always been intrigued by the history of buildings, whether I’m wandering around Blenheim Palace in England or the Tenement Museum in New York City. During an apartment hunt a couple of years ago, I was brought to the Barbizon 63 condo on Manhattan’s Upper East Side, formerly known as the Barbizon Hotel for Women.
Behind the Book by

Where do your ideas come from? It’s a rather boring, frequently asked question of writers. But what if a debut author actually tries to track down where their book first began to sprout? Sally Rooney attempts to find the original seed of Conversations with Friends.


I don’t remember how I came by the idea for my book. Digital evidence suggests it happened on October 27, 2014: the date I created a Pages file titled “Melissa,” a short story idea that would later develop into my debut novel, Conversations with Friends. The basic premise of the book has survived intact since that early draft: Two college students, Frances the narrator and Bobbi her ex-girlfriend, become entangled in the lives of a charismatic married couple, Melissa and Nick. Did something happen on October 27 to trigger the idea in my mind? Something I read, watched or noticed?

Without the aid of the internet, I would remember almost nothing specific about that month, never mind that day. This would probably unsettle me—this sense of having no record of my own life, of allowing my days and years to slip away from me forgotten—if it were not for the vast, permanent internet, acting as a kind of external hard drive to my own consciousness. A few quick searches through my Gmail account produce considerable amounts of information about October 27, 2014, and the days and weeks preceding it: the assigned reading on my Master’s program, the friends I was most frequently in touch with, reminders from my counseling service not to miss an appointment. A strange, disjointed portrait of someone I no longer fully recognize.

The only emails I received on the day in question were newsletters. One of them, from which I’ve since unsubscribed, consisted that day of the famous packing list from Joan Didion’s The White Album—a list of items Didion drew up and taped inside her closet door, allowing her to pack quickly for her frequent travel as a journalist. The list is iconically, almost exaggeratedly glamorous, including items like “bourbon” and “mohair throw” but neglecting, for example, clean underwear. Did some of this aesthetic performance, and my own ambivalent response to it, sneak its way into the opening pages of Conversations with Friends, in which Frances coldly notices Melissa’s “hairbrush” and “open tube of lipstick” in the hallway of her home?

More strangely, I discover an email sent to the editor of Stonecutter, a magazine in New York, on October 25—two days before I began work on the novel. In it, I discuss the idea of writing a critical essay about monogamy. Though I couldn’t have known it at the time, I was about to begin writing a book in which the exploration of monogamy plays a significant role. Do I remember writing that email? Sure, kind of—but I could have sworn, and would have, that I had written it much later, when the book was already well underway, or even finished.

To discover that the thematic concerns of the novel were on my mind before I started writing it—that I even considered writing a critical essay on the same subject instead—is genuinely weird for me. I believed, and have even stated in interviews, that those concerns developed organically from the characters. That made sense to me as an account of my book’s development, and even my own development as a writer: Characters and situations come first, intellectual concerns much later. Now, thanks to the search functionality of my email account, I’m forced to admit I may not really understand much about my writing process at all.

 

Author photo credit Jonny L Davies.

Where do your ideas come from? It’s a rather boring, frequently asked question of writers. But what if a debut author actually tries to track down where their book first began to sprout? Sally Rooney attempts to find the original seed of Conversations with Friends.

Behind the Book by

I started writing when I was in college. I had plans to become a doctor, which obviously made my parents very happy. My mother was born in South Africa, and my father’s mother was from Trinidad, and he grew up in the heavily West Indian neighborhood of Jamaica, Queens. Both were strict disciplinarians. Both had nice families but modest childhoods and, like so many immigrant families in this country, believed in hard work and sacrifice as much as they did in God.

They were devastated when, in my second year of college, I realized that no matter how proud medicine made my parents, studying it made me profoundly unhappy. So I signed up for a creative writing class on a whim and began my journey as a writer.

There was never much of a question that I would write about my mother. She was a larger-than-life figure, at turns aggressive, funny and generous. Strong-willed and acid-tongued, she spoke her mind as a matter of principle, and even though she had a tendency to offend, she was incredibly well liked. Her brash, contradictory personality was the source of constant wonder for me as a child. Our fights were legendary, ranging in topic from the mundane to the serious. I didn’t have to do much inventing when I wrote the mother character in my novel. With my own mother as inspiration, the character wrote itself. Nevertheless, What We Lose is a novel of ideas, primarily about how larger forces like race, nationality and gender shape our lives consciously and unconsciously.

However, my mother’s influence and likeness appeared often in my early work. For example, my hair was a constant flashpoint of tension in our relationship. I grew up in the ’90s, and the natural hair renaissance that would take place around the mid-2000s was still a long way off. It was still the norm for black women to straighten their hair with harsh chemicals or scalding-hot irons, both of which usually left your scalp covered in burns, not to mention the permanent damage done to the hair itself. As a tomboy and an A-student, I could see little use for perfectly coiffed hair and would avoid my mother’s straightening sessions and hair appointments like the plague. Of course, this only made her angrier.

Stories about hair have made their way into several of my short stories and my novel. I use these episodes as a way of discussing intergenerational conflict—how race impacts our conceptions of beauty, colorism and gender. Similar arguments arose around my clothes, grades and career choices. They mostly had the same result: My mother would double down on her objections, and I would become increasingly alienated from both her and the rest of my family. My father, an immensely agreeable man, was forced to play mediator during holidays when I would visit home. These visits would always be marked by at least one fight that, if we were lucky, wouldn’t balloon beyond my visit. But often, it did.

Our relationship eased, as tends to happen, when my mother became gravely ill. About six months before she died at 55, mere days after I finished my MFA program at Columbia University, I moved back into my parents’ Philadelphia house to help care for her. This decision in itself was shaped by the gender norms inherent in both Caribbean and South African culture. It is the daughter’s job to take care of the parents. Even though I volunteered, my brother stayed in New Mexico, where he had relocated for work. I missed my brother and felt incredibly alone, and I resented my parents for not placing the same responsibilities on him that they did on me. These gendered cultural expectations—as well as the experience of living in hospitals, caring for her nearly around the clock, my sadness at her impending death—all later became part of What We Lose.

I wrote most of What We Lose after my mother’s death, and in so doing, I was finally able to gain a higher understanding of who she was. By delving into her history, both in her home country of South Africa and in the U.S., I began to realize that much of her behavior in my childhood had sprung out of fear: fear that she wouldn’t be able to succeed in a new country, fear that her children wouldn’t make it. Fear of what harm might befall me as a young, rebellious black woman, and the ever-present fear of raising black children in the United States.

In addition to providing some closure, the stories of our conflicts illustrated how systemic issues play out in our everyday lives. Our fights about my hair were also about the expectations placed on young black women, and how the failure to live up to those expectations would reflect on my mother. My appearance, my friends and my career were all constantly judged by our mostly white community. Growing up and leaving my hometown would only provide bigger dangers, when these choices could impact my ability to find a job, a family and in certain cases (usually involving law enforcement) whether I lived or died. By investigating my relationship with my mother—the years we spent at odds and our short armistice at the end of her life—I ultimately realized how these larger forces shaped my life as well, and how deeply I’d internalized them. To me, this is the most important part of What We Lose, the point from which all of the book’s relationships and drama emanates. The same was always true of my life, long before I even recognized it.

 

Zinzi Clemmons is the co-founder of Apogee Journal and a contributing editor to Literary Hub. She lives in Los Angeles with her husband, where she teaches at The Colburn Conservatory and Occidental College. What We Lose, her debut novel, is a poignant exploration of womanhood and identity.

Author photo credit Nina Subin.

This article was originally published in the August 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Zinzi Clemmons explores how her own relationship with her mother inspired her superb debut novel, What We Lose.

Behind the Book by

Who knew that the infamous crime figure Bonnie Parker was once a straight A student who liked to sing at church? 

At some point during my adolescent years, I caught the 1967 film Bonnie and Clyde on TV. Nearly 20 years later, while brainstorming an idea for a novel inspired by an iconic figure, their names popped into my mind. Interestingly enough, I couldn’t recall too much from the film, or about Bonnie and Clyde for that matter, except that the duo were fiercely loyal to one another. Their story intrigued me, especially what made these partners tick. I was pleasantly surprised to find that their story wasn’t one yet told in a novel, and I dove into research. I was also pleasantly surprised by their backstories, particularly Bonnie Parker’s.

Who knew Bonnie got straight A’s, participated in spelling bees and talent shows, and sang at church? I found an amusing anecdote that Bonnie, at the age of three, stood up in front of a church congregation to belt out a tune. The youngster before her sang “Jesus Loves Me,” but Bonnie, she sang “He’s a Devil in His Own Home Town.” I can only imagine the mixture of muted laugher and out-right gasps that filled the chapel. A picture of Bonnie before Clyde began to form in my mind: an intelligent yet feisty young woman. Still, how did a seemingly wholesome girl end up in a life of crime with a convicted felon like Clyde Barrow? 

While I originally sought to tell Bonnie and Clyde’s crime spree story, it didn’t take long before I decided I needed to back up nearly five years and bring Bonnie’s origin story to life. I recently re-watched the film, and Bonnie is portrayed as a young West Dallas woman who is bored working as a waitress and wants to be one of the gals she sees in the motion pictures. From my research, I found this characterization to be pretty on the mark, but I also saw a lot more to Bonnie than what’s generally depicted:

• Prior to meeting Clyde, Bonnie was married to a fella who didn’t treat her right.  

• Bonnie was fiercely devoted to her family.

• She wrote poetry and songs.

• Her father died when she was young, leaving her family struggling to make ends meet. 

• She was a middle child.

• Bonnie was an impressionable young adult during the Roaring ’20s.

Thing is, besides these tidbits of information, not much is known about Bonnie Parker’s childhood or adolescent years. I excitedly rubbed my hands together and got to work, combining limited historical facts with my own imagination to create a well-rounded picture of who Bonnie Parker could’ve been during the era of speakeasies, bootlegs and later the stock market crash of 1929. In Becoming Bonnie, Bonnie’s a girl with stars in her eyes, who also has practical aspirations for her life, driven by the need to be somebody who will make her daddy proud. 

One of the biggest fictional elements of the novel, which has been described as a female “Breaking Bad,” is that Bonnie begins the story with the name Bonnelyn. By the novel’s end, she’s Bonnie, and I’ll give ya one guess who coins her new name.

I’m excited to introduce readers to my version of Bonnie Parker, including how she meets Clyde Barrow and how the infamous duo begins their life of crime. In Summer 2018, I’ll be continuing their escapades in Bonnie, showing Bonnie’s role in their 27-month crime spree across Depression-ridden America.

 

Jenni L. Walsh has worked as an award-winning advertising copywriter for the past decade. She is a graduate of Villanova University and lives near Philadelphia with her husband, daughter, and son. Becoming Bonnie is her first novel.

Who knew that the infamous crime figure Bonnie Parker was once a straight A student who liked to sing at church? 

At some point during my adolescent years, I caught the 1967 film Bonnie and Clyde on TV. Nearly 20 years later, while…

Behind the Book by

Debut novelist Emanuel Bergmann shares a look behind his sweet and dazzling first book, The Trick, a Holocaust tale with a touch of magic.


I like to think of my novel as a comedy about divorce and the Holocaust. (And stage magic!) Divorce is something I’m very familiar with—I was one of those kids who, at an early age, got to experience their parents’ separation. It left a deep impression. Many years later, after my own marriage had failed, I started writing it all down.

At the time, I hadn’t planned on writing a book. I just wanted to get some thoughts on paper. I had gone to see a circus show for the first time in 30 years, and that triggered one of the key scenes of the book. Suddenly, it all came together.

My ex-wife was a magician’s assistant, and so I decided to set The Trick in the world of stage magic. It’s a world I knew very well; I had spent many, many hours backstage at magic shows, and I felt that magicians were generally portrayed inaccurately in literature and cinema. More often than not, they are depicted as dark, brooding, handsome men. But in my experience, they were—by and large—needy and narcissistic.

That insight led to my main character, Moshe Goldenhirsch, aka the Great Zabbatini, a middling and highly egotistical stage magician. I decided to make him an immigrant, a German Jew who came to America during the dark years of the Shoah. This is another topic close to my heart. In fact, I’ve been known to be able to turn any perfectly normal and pleasant dinner conversation into a lengthy discourse on Holocaust minutiae. But it’s not my fault! I grew up Jewish in postwar Germany. My grandmother was a survivor of the Shoah, and she raised me with constant tales of atrocities. The moral always seemed to be: One day your friends at school will turn you over to the Nazis, so you better eat your spinach, young man!

It’s one of the reasons I came to America—I didn’t want to live like that anymore, one of the last Jews of Germany. But coming here had its own challenges. I was 19 or 20 years old when I arrived in Los Angeles, and I had no friends or family there. The character of the Great Zabbatini allowed me to put it all into words. He’s a lonely man, a stranger in a strange land, a refugee. But he’s also a selfish man, and his only passion is his art, stage magic. One day, he’s approached by a young boy, Max Cohn, whose parents are about to get divorced. Max is convinced that only magic can save his family . . .

After I wrote the first draft of the manuscript, I was surprised how personal the story had become. None of the events in the book are autobiographical, but the emotional foundation is deeply personal. When I wrote it, I didn’t think it would ever be published. There was no plan. But then I decided to send it out—who knew, maybe someone would like it? But no one liked it. After dozens of rejections, I finally gave up on it. The manuscript went into my drawer. Years later, through a series of coincidences, the book landed on the desk of an editor who did like it. To my surprise, seven years after I had written the manuscript, I suddenly received an email from a publisher in Germany expressing interest in it. I ignored the email. I thought it was some kind of prank. But they kept at it. And now, I am grateful that there’s an actual book that people can hold in their hand and flip through, and even read, if they like.

Debut novelist Emanuel Bergmann shares a look behind his sweet and dazzling first book, The Trick, a Holocaust tale with a touch of magic.

Behind the Book by

As crushing as it is beautiful, Shobha Rao’s debut novel follows two Indian girls through the most hopeless of circumstances, but their enduring friendship burns brightly—endlessly—through it all. Girls Burn Brighter is a light that will not go out. Here, Rao shares a look behind her book.


In November of 1999, two young Indian girls were found unconscious from carbon monoxide poisoning in an apartment building in Berkeley, California. One of the girls, who was 13 years old, died from the poisoning; the other survived. The building was owned by Lakireddy Bali Reddy. And as it turned out, so were the girls. Over the course of the investigation into the girl’s death, it was found that Reddy had trafficked the two girls, along with an alleged 99 other women and girls, into the United States over the course of a 13-year period. The girl who died, Sitha V., had served as a sexual and domestic slave to Reddy. These findings eventually led to the conviction of Reddy, one of the wealthiest and most powerful landlords in Berkeley, to eight years in prison.

Many years later, I found myself working at a South Asian domestic violence agency in nearby San Jose, whereupon I came into contact with one of the victims. She never told me her story, as all documentation related to the case was sealed, but meeting her—witnessing her warmth, her laughter—made me think more deeply about the case.

In this thinking, the first question that came to me was: How much did Reddy pay for Sitha?

The second question was: How much was she worth?

The answer to the first question was simple. I didn’t know it, but it was most certainly simple. At some point, in a small village in South India, Reddy had approached the destitute parents of a young girl. He had handed them money: a set amount of money, decided upon, bargained, negotiated by the powerless parents of a powerless girl. The exact amount he paid for her may be unknown, but it is not a mystery, it is currency: Somebody paid it, somebody accepted it, and a girl was bought.

It happens every day.

The second question though. The second question is what haunted me: How much is a girl worth?

It is this question that I set out to explore in Girls Burn Brighter. In some ways, the writing of the novel, the exploration of what a girl is worth is as straightforward as taking a knife to a frog on a dissecting table. There is a body. You can cut up the body, carve away the limbs; you can make a slit, take out the organs, put them back in. That is a body. It is, for instance, generally worth less without all the limbs intact, without all the organs in place. It is worth less if there’s a slit. Or if there’s a scar. Or if it is too fat. Too thin. Too short. Too tall. Or if the skin is too dark. It is worth less if the frog isn’t the exact shade of green that is preferred by the men of the country it is born into, and the culture and proclivities and notions of beauty that dictate its mores. The frog is worth less if it questions a single one of these mores.

In other ways though, writing the novel was nothing like looking at a frog on a dissecting table. It was instead like looking at a frog in a stream. The same frog, let’s say, but now sunning itself on a rock. The light glinting off the silk of its skin. Its eyes deepened by the memory of that first step onto land, feeling in that step the density of the waiting shore, its unending promise. But this frog on the rock is a girl frog, and so that promise is sometimes meager and offers hardly anything. It is sometimes false and feeds her with lies. It sometimes says to her, you are on a rock, dreaming, but you might as well be on a dissecting table, dead.

And so, then came the true question. What am I worth? What are you worth? Your body, your memories, the depth of your eyes, the fall of your foot, what you give to the world, what you take. What do they add up to?

It’s easy to blurt out a number: a million trillion dollars! A number that has no meaning. A number that is not a true reflection of anything but our fragile egos. A number that we hope and want to believe is maybe not even a number. But whatever it is, whether it is coins of gold or coins of light, we know, in the depth of our hearts, that our number is most certainly larger than Sitha V.’s number.

Is it cruel to admit this? Or is it cruel to not admit this?

And really, why admit anything at all? Why talk about the body of a girl? Now long dead. And why ask what she was worth? Why ask ourselves what we are worth? For surely, you and I will never be for sale. We will never be so poor as to be forced to sell our daughters. We will not lay awake, wondering if there is another way, aching to find it. We will not drop to our knees and clasp her in our arms, wordless, silenced by poverty, by inequity, by the ruthlessness of birth and chance. We will not (no, never) live in a place so horrible and unenlightened and remote as Berkeley, California. We will not let it happen in our midst, nor under our noses.

So why worry about a thing that is not our concern? That is not relevant to us. That is not worth our time.

I was talking once to a friend about overpopulation. I was having a pragmatic conversation about food distribution, water scarcity, land resources. But he was having none of it. He looked right at me, his eyes afire, and he said, “Saying there are too many people in the world is like saying there are too many stars in the sky.”

Too many stars in the sky. How romantic.

See. See how one of them is felled. A 13-year-old girl—born into poverty in India, sold by her poor parents to a rich man, trafficked to the United States, fettered into forced labor and raped repeatedly, before dying alone on a dirty floor. She was born and she was bought and then she died.

And like all stars, she hung for a time in the sky. She burned.


ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of Girls Burn Brighter.

Photo credit Carlos Avila Gonzalez

As crushing as it is beautiful, Shobha Rao’s debut novel follows two Indian girls through the most hopeless of circumstances, but their enduring friendship burns brightly—endlessly—through it all. Girls Burn Brighter is a light that will not go out. Here, Rao shares a look behind her book.

Behind the Book by

Love and music, grief and guilt swirl in Leesa Cross-Smith’s debut novel. Whiskey & Ribbons dances around the death of a police officer, unfolding through the voices of three of its characters: the officer’s wife, Evi, months after his death, when she’s snowed in with her late husband’s adopted brother; the officer, Eamon, before he’s killed, as he anticipates the birth of his son; and Dalton, the brother, who’s trying to track down his own father. In gorgeous writing, Cross-Smith renders the relationships between these three characters sacred. We asked Cross-Smith why she wrote her novel, and her answer is simple: because she is a novelist.


I’ve always wanted to be a novelist. I love the word. Novelist. It’s pretty and it’s something I wanted to be. Something I am. Something I love being. I wrote a novel that wasn’t really a novel. I wrote a short story collection. I wrote a young adult novel. I wrote another novel. I wrote my debut novel Whiskey & Ribbons. Whiskey & Ribbons began as a short story and turned into a longer story. For a moment it was a play. I’ve always wanted to be a novelist. I talked myself out of it. I was semi-content only writing short stories. I love writing flash fiction. I’ve written a story that is only 26 words long. I decided to expand on “Whiskey & Ribbons” the short story because I couldn’t stop thinking about it. I decided to write Whiskey & Ribbons because I wanted to be a novelist.

I read everything. I listened. I kept writing. I read books re: time in fiction. I read books about plot. I spent a lot of time considering intimacy, a lot of time considering grief, a lot of time considering family—the ones we’re born into, the ones we (sometimes accidentally) find ourselves in. I spent a lot of time considering secrets and complicated relationships and comfort. I started and stopped writing Whiskey & Ribbons because I couldn’t figure out how to structure it. I would walk and wander around, two miles, three miles, listening to Swan Lake and Romeo and Juliet. I listened to Chopin and Bach. Mozart. I am not a composer, I am a novelist.

I decided to structure Whiskey & Ribbons the way a composer would structure a fugue. A piece of music consisting of three voices, three different points of view. But they come together. They blend. And later, one voice drops out. I kill a character. I kill him in the first line of the first page. This is no surprise. But I can still barely read his obituary without crying. He is very alive to me, and I am in love with him. I am in love with all of these characters because they are real to me because I am a novelist.

I’ve written about three people who love one another deeply. I’ve written about two of those people attempting to find their way . . . together . . . after losing someone they both love so deeply. I’ve written about how they hold and honor that space, that piece of them that is now forever missing. I’ve written about a mother, simultaneously grieving her husband and celebrating the birth of the son she was pregnant with when her husband was killed in a random act of violence. I’ve written about a woman who is falling in love with her husband’s adopted brother—her brother-in-law—and the complications that brings. I’ve written about a police officer who loves his job, who loves his wife. I’ve written about a black family in Kentucky. I’ve written about a ballerina and a man who is an exquisite pianist—who was a piano prodigy—a man who owns a bike shop. I’ve written about a blizzard, trapping them inside, a kiss at the piano—sparking a weekend of confession and storytelling and sexual tension.

I’ve written a novel about grief and hope and desire and brotherhood and the slick ribbons that hold families together, even when one of them slips away. I almost talked myself out of writing it, but it wouldn’t let me go. I am so glad it wouldn’t let me go. Whiskey & Ribbons is my debut novel and I am a novelist.

Love and music, grief and guilt swirl in Leesa Cross-Smith’s debut novel. Whiskey & Ribbons dances around the death of a police officer, unfolding through the voices of three of its characters: the officer’s wife, Evi, months after his death, when she’s snowed in with her late husband’s adopted brother; the officer, Eamon, before he’s killed, as he anticipates the birth of his son; and Dalton, the brother, who’s trying to track down his own father. In gorgeous writing, Cross-Smith renders the relationships between these three characters sacred. We asked Cross-Smith why she wrote her novel, and her answer is simple: because she is a novelist.

Behind the Book by

Aimee Agresti’s first novel for adults (she’s also the author of the Gilded Wings YA series) is a scintillating escapist story centered on a fictional 2016 presidential election and five “campaign widows,” women and men whose significant others have been sucked up by the political arena. Campaign Widows is big drama in an ultra-fun package, made all the more thrilling by Agresti’s insider knowledge—as she was once a campaign widow herself.


The idea for Campaign Widows—my novel about a group of friends left behind in Washington, D.C., when their significant others are out on the campaign trail—was indeed first sparked by my own experience, even though the events in the book really are fiction. (Thank goodness none of this drama happened in real life! Well, except for one scene involving the Secret Service scooping up a child running wild at the White House on Halloween . . . which is based on my son. But otherwise, yes, all fiction here.)

I’ve been a “campaign widow” three times, all during Senate elections, and I’ll never forget that day a million years ago when my husband, Brian—who was then just my boyfriend—came home from work as a Senate staffer on Capitol Hill and proudly declared that he would be joining his first campaign—to help re-elect a Louisiana senator. He would be shipping out to New Orleans immediately and living there for several months. How fabulous! I’d never been to the Big Easy, and it sounded so exciting! I imagined weekends spent sipping Hurricanes on Bourbon Street and looked forward to, at last, truly grasping the difference between étouffée and gumbo—I was a freelance magazine writer, so I had time on my hands. Unfortunately, Brian quickly snuffed out my plans: While he appreciated the support, he would be working round the clock and would see me in November after the election. (It actually ended up being December. . . . There was a run-off!)

I didn’t know anything about campaigns at the time, and since I’m a writer, I tend to have an overly active imagination, so I had all these crazy ideas of what he was heading into. I imagined a Venn diagram where Raucous Spring Break intersected with High School Debate Team, some kind of wild camp for intellectuals. It also set my mind off running in scary, extreme directions. (For instance, what if he never came back?!)

Though I didn’t much understand the pressure cooker he was entering when I bade him a teary goodbye at the airport, I quickly came to appreciate all that goes into that kind of job. It’s grueling, relentless work. Living and dying by poll numbers. Eating, sleeping and breathing this shared goal of getting your candidate elected. It was also a great adventure and bonding experience with colleagues. I was incredibly proud of him.

But of course, back home, life goes on . . . which is how the novel began percolating. The book lived in my head—and in the Notes app of my phone, an endless file cluttered with brainstorms and character sketches and flashes of scenes and snippets of dialogue—for years before I ever truly began writing the manuscript. (I don’t start until I have everything figured out; I’m a planner like that.) I worked on other books and projects. I soaked up Washington life. I absorbed politics by osmosis. But I waited—I just had to find the story first—because luckily, the story wasn’t mine. My widowhood was wonderfully devoid of drama: The senator won; Brian came back to work on the Hill; we got married; he joined another campaign and then another.

But I kept coming back to the idea of what it might have been like if just the opposite had happened. What it might feel like to be left behind and find your relationship in complete turmoil. All the things that could go wrong, how an election could wreak havoc on partnerships in a gazillion different ways. And how, if you found yourself in the middle of that kind of emotional rug-pulled-out-from-under-you upheaval, you might reach out to anyone, a complete stranger, who also understood that same intense world that you were orbiting. I envisioned vastly different people united in this ultra-exclusive kind of sorority. It eventually hit me that what I wanted to write was really a book about unlikely friendships.

So I dreamed up a cast of characters who might not otherwise travel in the same circles: the new-girl-in-town TV producer, the mommy blogger who misses her political days, the head-over-heels arts editor, the Georgetown doyenne and the First Lady Hopeful who secretly doesn’t want the job. I tossed in the villain: a zany, topsy-turvy election stocked with unexpected candidates (and bearing no resemblance to anything in the actual news at the time).

And then I set them all loose. The outcome? I like to think it’s the kind of fun, upbeat, escapist read that is perhaps even more satisfying than real-life. Sure, only one candidate may prevail in the election in this novel, but there just might be many victors in the pursuit of happiness.

 

Photo credit Abby Greenawalt

Aimee Agresti’s first novel for adults (she’s also the author of the Gilded Wings YA series) is a scintillating escapist story centered on a fictional 2016 presidential election and five “campaign widows,” women and men whose significant others have been sucked up by the political arena. Campaign Widows is big drama in an ultra-fun package, made all the more thrilling by Agresti’s insider knowledge—as she was once a campaign widow herself.

Behind the Book by

Like a 17-year cicada, my novel, Bearskin, spent a long time underground before emerging. I was in my early 30s and just starting at a graduate writing program when I heard about people finding mutilated bear carcasses in the Virginia mountains where I grew up. Poachers were killing black bears out of season and cutting off their paws and gallbladders for sale on the black market. The big money was in exporting the bear parts to East and Southeast Asia, where the native bear species had been hunted to rarity. Back then, the profit margins approached those in the narcotics trade, and organized crime outfits were moving into the bear parts market. All of this struck me as a compelling backdrop for a story, and I decided I would write about a guy who has to confront bear poachers on his property.

Most of the original story depended only on my own memory of the forest where I’d spent a lot of my childhood, but there was still a bit of interesting legwork to be done. I interviewed an undercover game warden who was infiltrating a bear poaching ring. I researched the worldwide black market in wildlife (at the time, it was just behind trafficking of drugs and weapons in terms of total annual dollar value). I learned bear paws are a delicacy in certain cultures, a prized and prestigious dish—the front paws are supposedly more tender than the back paws, but all four get eaten. And bear bile, used for thousands of years in traditional Chinese medicine, contains ursodeoxycholic acid, which helps bears avoid losing muscle when they’re dormant during the winter. The acid has real therapeutic effects in humans—so much so that it was synthesized from cow bile in the 1950s, and you can buy FDA-approved, bear-free medicine with brand names like Actigall, Ursodiol and Urso Forte (“strong bear”).


Read our review of Bearskin.


I finished Bearskin 1.0 while I was in the writing program, but it wasn’t what I’d hoped, and after another year or so of revisions I set it aside. Most of a decade passed while I worked on another novel, stories, essays. My wife and I moved west; I helped start a small business. When a good friend who’d read the first Bearskin suggested I go back to the book and try again, I spent a few weeks stripping it to the essentials, inventing new characters and rewriting the first few chapters. This exercise led to a published novella, agent inquiries and . . . several more years of work extending the novella into a novel.

Writing the second version of Bearskin involved far more research than the first (note: as a cicada nymph nears maturity, it burrows deeper into the soil, searching for larger tree roots to feed on). My new main character was a completely different person, much more interesting and dangerous than the original protagonist. He has a violent history in the cross-border drug trade in southern Arizona, so I spent a lot of time looking into the Mexican cartels and the ways drugs are smuggled north—and how cash and other easy-to-carry valuables are smuggled south. I had an excuse to visit Tucson and explore the Arizona-Mexico border. I learned about local law enforcement, gunfighting and how to disappear and start a new life with a new identity. I had nearly finished the book when it occurred to me that I should update my research on bear poaching.

What I found out was complicated, and it required some tweaks to my plot. While bears in Asia are still under tremendous pressure from poachers, bear poaching for gallbladders and paws has fallen off in the U.S., and the American black bear population in most areas has increased dramatically. The law enforcement efforts I’d witnessed in the late ’90s presumably had an effect, and responsible bear hunters have pushed for more sophisticated management of the species by state agencies. Wildlife and animal rights groups reported some success, at least in the U.S., with convincing traditional medicine practitioners to substitute herbal ingredients for bear bile. And a more troubling development was the growth of “bear farms” in parts of Asia, horribly inhumane institutions that have become a significant source of bear bile in Asian markets.

Given those findings, I had to make some quick revisions to plausibly account for a resurgence of bear poaching in the Virginia mountains circa 2011. And those plot changes in turn opened up an entirely new criminal dimension for my book, and another series of interesting rabbit holes for me to dive into. But the process was dragging on by then, and I finally managed to quit the research and finish the book so it could crawl up out of the earth like one of those cicadas, molt and start making noise.

Photo credit Nancy Assaf McLaughlin

James A. McLaughlin explores the brutal and beautiful Appalachian terrain with his debut novel, Bearskin, a tale of bear poaching and one man on the run.

Sign Up

Stay on top of new releases: Sign up for our newsletter to receive reading recommendations in your favorite genres.

Recent Reviews

Author Interviews

Recent Features