Sign Up

Get the latest ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

All , Coverage

All Literary Fiction Coverage

Review by

Considering that it’s about a dying man, Don’t Cry for Me by Daniel Black is incredibly alive. The novel’s simple format—letters that offer decades of retrospection—makes for incredible storytelling, and readers will be invested from page one.

Jacob Swinton is dying of lung cancer. In his last few months, he decides to write to his estranged gay son, Isaac. Through these letters, Jacob not only atones for his past behavior but also chronicles the Swinton family history from the time of American slavery until the early 2000s. His recollections of growing up on his grandparents’ farm in rural Arkansas range from loving memories of baking a cake with his grandmother to devastating revelations of abuse at his grandfather’s hand.

Jacob’s heartbreak is palpable as he recounts his story, and his deathbed serves as a vantage point from which he can both see his wrongdoings and also forgive himself for them. To his credit, he confronts his mistakes head-on. He did the best he could, but that doesn’t change the fact that he rejected Isaac for being gay and destroyed his chances at having a relationship with him.

Jacob is terribly lonely, kept company only by the books that open his mind but also sharpen his understanding of how wrong he has been. By reading the words of Malcolm X and Alice Walker, he discovers new pride in his Black ancestors and confronts decades of toxic masculinity and generational trauma. He feels shame for how he has treated women while understanding that it was learned behavior, passed down by the men before him.

But these are letters, not a conversation with his son, so despite Jacob’s change of heart, it’s all too late. The damage has been done.

An accomplished author of six previous novels, Black has crafted a memorable, poignant story that explores themes of regret, legacy and family—and yet remains perfectly balanced through it all.

A dying man confronts his mistakes and makes a last-ditch attempt to reconnect with his son in this vividly told and poignant novel.
Review by

Elegant, melancholic and emotional, The Stars Are Not Yet Bells is lyrical from start to finish. The second novel from Hannah Lillith Assadi, a 2018 National Book Foundation “5 Under 35” honoree, draws its narrative style from the realms of poetry, making for an atypical and dazzling reading experience.

Part of the book’s uniqueness lies in its subject: Elle Ranier, an elderly woman with dementia. At the beginning of World War II, Elle and her husband, Simon, left New York City to move to Lyra, a small island off the coast of Georgia, where blue stones are rumored to lurk beneath the ocean. In the novel’s present, set in 1997, Elle reminisces about her younger years and grapples with the secrets and betrayals of a life lived and nearly forgotten.

Elle’s tenuous consciousness leads to a blurring of the lines between the current narrative and her flashbacks and dreams, and Assadi follows this lead by emphasizing Elle’s hallucinations and memories. Underneath Elle’s imaginative thoughts, however, lie clues to the novel’s plot, ingeniously scattered so that the book feels like a mystery, the reader’s mission being to take Elle’s ramblings and form them into a cohesive, linear storyline. Assadi’s willingness to trust her reader is evident, and the book consequently becomes more immersive and self-reflective.

Assadi takes great care in crafting each sentence, incorporating poignant and thoughtful language into the heart of the story. This focus allows Assadi’s themes to shine, taking readers along on a journey into what it means to remember and forget, to be young and old, to be satisfied and to long for something or someone. It’s rare for a novelist to so seamlessly bring their themes into the spotlight without relying primarily on narrative events, but Assadi is willing and able to take the risk. As a result, her themes are even more relatable and decipherable, and impart longer-lasting messages.

Eerie and spellbinding, The Stars Are Not Yet Bells is not for everyone; its plot is incredibly subtle, leading to some moments of confusion, and readers must be willing to work through these moments of doubt and be flexible as they continue. But for the right reader, Assadi’s work is the epitome of ingenuity. She has mastered the art of entering a character’s mind and bringing it to life.

The second novel from Hannah Lillith Assadi draws its narrative style from the realms of poetry, making for an atypical and dazzling reading experience.
Review by

With admirable narrative range (and a lavish helping of the epistolary), Hanya Yanagihara returns the concept of the United States to the drawing board. Clocking in at over 700 pages, To Paradise is Yanagihara’s first novel since the runaway bestseller A Little Life (2015), and it’s both a dystopian departure from and an extension of her previous themes. The heavily scaffolded narrative is told in three sections, spanning 1893 to 2093, and it’s set in historically reimagined New York City and Hawaii—both places the author has called home.

To Paradise begins in Washington Square in an alternate 1893, in which New York is part of the Free States, separate from the rest of the U.S. Here sits the ancestral home of David Bingham, favored grandson of a banking magnate. David is suffocated by the pressures of his station, and also by his desire for the protection that his station affords.

Flash forward 100 years, and disenfranchised Hawaiian prince Kawika is living in this same house with his much older boyfriend during the HIV/AIDS epidemic. Jump ahead another century to 2093, and pandemic survivor Charlie lives in the house, which is now government co-opted, with her husband by arranged marriage.

Time and again, Yanagihara’s characters must decide whether it is preferable to buy into someone else’s way of thinking—whether it be a friend’s, a lover’s or a government’s—or face their own reality. The threshold for self-debasement and humiliation is high here, and it is on this subject that Yanagihara writes most compellingly (albeit disturbingly). Her characters engage with battles for civil rights, grapple with disabilities, confront the social freedoms and limitations surrounding homosexuality across centuries, and live on a rapidly warming planet under a totalitarian regime. Topically this is a lot to juggle, and nuance is a casualty of scope in this novel.

Yanagihara’s imagined American reality prods readers to consider the one we find ourselves stuck with now. To Paradise feasts grimly on the fallout of the COVID-19 pandemic, which is not an anomaly, Yanagihara reminds us, but a blip in an increasingly illness-ridden world. If we redrew borders and rewrote laws, the novel asks—if intentions were mostly good—would the U.S. be any better off now?

Spanning 1893 to 2093, To Paradise is a dazzling experiment that returns the very concept of the United States to the drawing board.
Review by

In his experimentally structured debut novel, Velorio, Xavier Navarro Aquino makes important points about Puerto Rico, its history as a commonwealth of the United States and the catastrophic aftereffects of Hurricane Maria, which decimated the island in September 2017.

The Spanish word velorio signifies a wake or funeral, a moment of mourning but also recognition of what has been lost. There’s a pun in this translation to English, with wake also meaning the aftermath of a storm, or the turbulent waters behind a fast-moving ship. The wake of Hurricane Maria—a storm so powerful and its effects so catastrophic that Maria has been retired from the circulation of names used by the National Weather Service—provides the energy for this remarkable, mythic novel, populated by a memorable cast.

Maria was one of the most intense storms ever recorded on American territory and the deadliest since 1998. In some areas, floodwaters rose up to 6 feet in 30 minutes, eventually exceeding 15 feet in total, destroying 80% of the crops on the island and an estimated 18 million coffee trees. Months later, half of the population still did not have electricity or potable water. Billions of dollars in aid remained undistributed off-island. In this traumatic aftermath, the Puerto Rican people were rendered largely immobile.

Velorio is far from immobile, taking readers on a painful journey across the devastated island. Aquino addresses the situation using a wide range of voices and narrative styles. Drama is high as survivors fight to rebuild what they can salvage from the fury of nature and the incompetence of the powers that be.

The novel, dedicated to “the thousands lost and the unaccounted,” introduces the survivors individually, including Camila, who digs her sister Marisol’s drowned body out from the mud and clings to it as it decays, a symbol for the island itself. Carrying Marisol’s body, Camila gravitates toward a haven called Memoria, where gangs of young people are trying to reconstitute a society based on authoritarian symbols and gestures. Their leader, Urayoan, dresses homeless boys in red castoffs pulled from the dead, builds a hellish tower to concentrate his power and oversees the looting of what little is left.

Animals are skinned and butchered, all manner of outrages are performed, and “ghosts of people, ghosts of men, ghosts of women” are everywhere. The foundations of Memoria inevitably collapse like a fever dream, set afire by those who desperately escape it. Maria, “the monstrua,” has gutted the island, and demagogue Urayoan’s dream of a new Utopia will be shaken in turn.

Amid scenes of carnage and dialogue that incorporates Spanish idioms and Puerto Rican slang, the novel includes large swaths of poetry written by a visionary secondary character named Cheo. Some of the poems are only drafts, unfinished and abandoned. “It’s my poetry and that’s what keeps us alive,” he tells the younger gang members. In this way, Velorio pays homage to Nobel Prize-winning Caribbean author Derek Walcott, whose Homeric epic, Omeros, brought recognition to poets of the region. Extensive passages of Cheo’s work give the sense of a life raft bobbing along, battered by the monstrous storm: “Are we culprits to our fate / And live by our names? / And that is empire. / And that is violence.”

Xavier Navarro Aquino’s debut novel takes readers on a painful journey across Puerto Rico, as survivors of Hurricane Maria fight to regain what they can.
Review by

At age 14, Smita Agarwal and her family were forced to leave Mumbai after a horrifying incident of religious persecution. They immigrated to Ohio, and now, 20 years later, Smita has grown up to become a world-traveling journalist who writes about gender issues. As Thrity Umrigar’s Honor opens, Smita is asked to cover an assignment in Mumbai—“the one place she had spent her entire adult life avoiding.” Readers will find themselves completely immersed in the sights, sounds and smells of India, a place that Smita acknowledges can be “cosmopolitan, sophisticated, but also resolutely out of step with the world.”

Similar to her central character, bestselling author Umrigar grew up in Bombay (now Mumbai) and immigrated to the United States at age 21. Ever since, she’s been writing “to make sense of the world and to make sense of my own, often contradictory emotions and feelings.” In this spirit, Honor is a multifaceted examination of Smita’s love-hate relationship with her native country, a place that fills her heart yet is besieged with assaults on women. As one character comments, “We Indians are in the Dark Ages when it comes to the treatment of women.”

That issue is thoroughly explored through the lens of Smita’s assignment: the case of Meena, a Hindu woman suing her brothers after they killed her Muslim husband and then burned and disfigured her. Smita travels to Meena’s remote village and befriends the impoverished woman and her toddler daughter. She interviews the brothers, the police and the village chief, who emboldened Meena’s brothers to commit their atrocities. While Meena and Smita live in completely different worlds, Smita increasingly realizes the parallels in their lives and in the ways they have been treated as Indian women.

Throughout the novel, Smita is escorted by a wealthy single man named Mohan, who adores his country and is eager to reintroduce its glories to his charge. She is resistant, however, and their constant tug-of-war about India’s pros and cons results in a well-rounded portrait of a complicated country.

Suspense deepens as Smita and Meena await the court verdict, and there’s a horrifying aftermath that seems largely avoidable. Not surprisingly, romance develops between Smita and Mohan, and the blend of passion alongside brutality sometimes makes for an uneasy mix. Nonetheless, readers are likely to remain engaged with the story and its well-drawn characters.

Whether she’s writing about the bright lights of Mumbai or the poverty of village life, Umrigar excels at creating engaging situations and scenes. Readers will appreciate this novel’s deep understanding of the many complexities of Indian society.

Thrity Umrigar’s novel offers a well-rounded portrait of India, a place that can be “cosmopolitan, sophisticated, but also resolutely out of step with the world.”
Review by

Rachel Kapelke-Dale tackles everything from abortion to sexual abuse in The Ballerinas, an unflinching, unapologetically feminist glimpse into the world of professional ballet.

The daughter of a famous ballerina, Delphine studied ballet intensively for most of her life at the famous Paris Opera Ballet. Along with her friends Lindsay and Margaux, she was poised to become a star—until she suddenly left France for Russia and gave up performing in favor of choreography. 

Now Delphine is 36 and has returned to Paris to stage a ballet of her own creation with Lindsay as its star. Delphine feels she and Margaux wronged Lindsay somehow, and flashbacks to their teenage years reveal how these three young women were stretched to the breaking point by a demand for perfection from their teachers, peers and, in Delphine’s case, her mother.

Kapelke-Dale, who studied ballet herself, grants readers rare insight into a grueling world that, despite being largely female, is still dominated by men. Male teachers, choreographers and dancers hold power over their female counterparts, and gendered violence is embedded in the culture. Ballet is portrayed as an institution that fails the women it supposedly celebrates. For example, Delphine is betrayed at one point by a fellow dancer in a particularly horrific way, and he is immediately protected by the institution. 

The patriarchal structure of ballet prizes youth and beauty, which affects Delphine, Lindsay and Margaux in new ways in their mid-30s. Lindsay is nearing an age at which she will have to retire from performing to make way for the teenagers coming onto the scene. Kapelke-Dale shows how these women’s bodies are breaking down due to years of demanding dance training, making the pressure to appear thin, glowing and youthful feel even more cruelly ironic.

Despite all of this, The Ballerinas is not a bleak novel. Delphine, Lindsay and Margaux begin to push back against the system that has oppressed them, coming to terms with their past and moving forward into a world in which they have agency over their bodies and careers. It is to Kapelke-Dale’s credit that this empowering ending feels earned, rather than naively optimistic.

Rachel Kapelke-Dale tackles everything from abortion to sexual abuse in The Ballerinas, an unflinching, unapologetically feminist glimpse into the world of professional ballet.
Review by

If you’re a fan of Katherine Dunn’s Geek Love or Franz Kafka’s Metamorphosis, you’ll likely feel right at home within the perpetually shifting landscape of Claire Oshetsky’s debut novel, Chouette. Which is to say, if you don’t mind a little unexpected violence set in a surreal landscape, it will be right up your alley.

Chouette’s mom, Tiny, is a cellist who has a dream of a sexual encounter with an owl and, two weeks later, learns she is pregnant. “You may wonder: How could such a thing come to pass between woman and owl? I, too, am astounded, because my owl-lover was a woman.” Tiny’s unnamed husband is at first more overjoyed by the pregnancy than she is, and as the owl-baby begins to take over Tiny’s thoughts and emotions, her musical talent begins to desert her.

After the birth, Tiny’s husband rejects the notion of an owl-baby, suggesting that the child he calls “Charlotte” is perhaps developmentally disabled while overlooking the fact that she eats mice and other snacks not typically found in the grocery store’s baby food department. As the days begin to drift away like so many molted feathers, some hazy shapes of proto-truths emerge. Tiny’s husband wants to “fix” Chouette, while Tiny would rather see nature take its course and adapt her love to her owl-child’s needs, rather than the other way around.

Tiny’s husband enrolls Chouette in an increasingly bizarre series of treatments carried out by medical practitioners with names like Doctor Zoloft, Doctor Benzodiazepine, Doctor Chelation, Doctor Rectal Flushing and Doctor Hyperbaric. Needless to say, these therapies to “normalize” Chouette are unsuccessful, but that doesn’t keep the husband from trying, nor Tiny from getting more frantic in her quest to allow Chouette simply to be herself. It seems inevitable that a day of reckoning is not long off, and when it comes, it arrives like an owl strike: abruptly, decisively and violently. Owls, after all, are predators.

Oshetsky shows an exceptional talent for keeping the reader off balance. Is Tiny hallucinating? Is she in hell? Is this a metaphor? Is any of the story actually happening in the manner it’s being told? The ambiguity is tantalizing, even mesmerizing, and if your internal gyroscope is sufficiently operative to keep you from slipping off the edge, Chouette will richly reward your attention.

It seems inevitable that a day of reckoning is not long off in Claire Oshetsky’s novel, and when it comes, it arrives like an owl strike: abruptly, decisively and violently.
Review by

Like her hit 2020 debut, Migrations, Charlotte McConaghy’s second novel spirals into the recesses of the heart, exploring climate change and human behavior through the story of one woman’s fraught life.

In Once There Were Wolves (8.5 hours), Inti keeps more company with animals than with people. Her work involves releasing wolves into the Scottish Highlands, a controversial venture that arouses suspicion—and then violence—from farmers. The wolves’ presence will allow forests to regrow by forcing deer to keep moving, but the local villagers can’t see beyond the threat to their lives and livestock. Having grown up between a hardline, back-to-the-land father and a mother whose professional expertise is in domestic abuse, Inti’s nurtured cynicism competes with the kindness and goodness she experiences from her sister and a handful of other close relationships.

In the audiobook, master voice actor Saskia Maarleveld keeps the book’s intrigue high. Her breathless delivery captures Inti’s sensitivity and other characters’ misgivings of one another, heightening the tension between domesticity and wildness. Maarleveld also drives home the book’s global expanse through a medley of expert accents, including Canadian, Australian and Scottish.

ALSO IN BOOKPAGE: Read our starred review of the print edition of ‘Once There Were Wolves’.

Master voice actor Saskia Maarleveld keeps the intrigue high in Charlotte McConaghy’s second novel, which spirals into the recesses of the heart.
Behind the Book by

I can think of a thousand things that inspired me to write New York, My Village. I can tell stories of how my first impressions of the Bronx, New York, during my first visit to America in August 1993 have continued to fertilize my imagination. I can tell you of how my life as a former Catholic seminarian/priest got me to see racism from the unique angle of the Holy of Holies. I can tell you how shocked I was to discover the whiteness and racism of the big American publishing houses as I auctioned my first book, the story collection Say You’re One of Them (Little, Brown, 2008). I can tell you how New York City bedbugs ate up my peace in 2013 and of my fears that I would spread the bugs to the Cullman Center of the New York Public Library, where I was a fellow. I can tell you how a group of African American professionals from Atlanta, Georgia—which the author Anthony Grooms brought together in 2014—encouraged me to set my writing in America so I could write about racism.

But suffice it to share with you how the first two chapters of New York, My Village were inspired by an American visa interview in Lagos, Nigeria, in 2004.

I was living in Nigeria when I landed an admission to the Helen Zell Writers’ Program of the University of Michigan. It meant the world to me. I’d always loved Midwestern America, having studied in Omaha, Nebraska, in the mid-1990s. Though the U.S. visa process in Nigeria had always felt like being dragged to court, I didn’t foresee any major difficulties, since this was going to be my fourth visa.

Read our review of ‘New York, My Village.

I showed up early in the morning at the embassy. Because of the crowds of visa applicants, I finally got interviewed around 3 p.m. The fact that I was nursing a cold didn’t help matters. Because of the embassy’s powerful air conditioning, I was sniffling and clearing my throat the whole time. But I’d say I was coping well with the extremely tense atmosphere.

The American consular officers can ask you anything. ANYTHING. They can even insult your accent or mock your country if they feel like it. I’ve attempted to capture the terror that is a Western embassy visa process in the developing world in the opening pages of New York, My Village. But that day in the American embassy, decked out in my Roman collar, nothing could have shocked me more than when my interviewer asked me to write him a short story to prove I was a writer.

Thinking this write-me-a-story thing was a joke, I shrugged and giggled and told him the University of Michigan and other programs had already ascertained I was a writer, hence the admission and scholarship offers. He pretended he didn’t hear me and chattily asked why I wanted to be a fiction writer and not a poet. “Maybe someday I’ll also write poetry, sir,” I said as I stood there before his booth. In the silence that followed his nod, I was confident I’d secured the visa. But looking beyond my jubilant face, he slid me a pen and paper, insisting I write a story. When I looked lost, he started typing into his computer.

My fingers began to tremble with shock, then anger. I wanted so much to spit in the face of this consular officer. I kept clearing my throat, though I wanted to blow my nose and pour mucus all over him, his computer and the booth. Yet I wore a pleasant face, because as they say, it’s only when the mosquito lands on your balls that you realize there are ways to solve a problem without violence.

Nobody had ever abused my writing talent like this interviewer! If I remember correctly, this man wasn’t even angry at me. He seemed pleased that he could get fresh writing out of me at visa point—as in gun point. I’d never drafted a short story in a week, much less in a few minutes. My quickest draft took two sleepless weeks and resulted in the shortest story in my collection, “What Language Is That?” And apart from the fact that my fingers were too sweaty to hold the pen, I couldn’t remember the last time I wrote longhand. To be asked to do this, at what seemed like the biggest test of my talent, felt totally cruel.

“Sir, could I sit down to write the story?” I remember murmuring.

“Mr. Akpan, that won’t be necessary,” he said, smiling like he was saving me from being lazy. “Just a short story. Nothing long.”

I tried to write on the booth counter. It would also be the first time I wrote a story while standing up. And I prefer to write at night.

“My stories feel like an unresolvable crisis within me, something I can’t escape from, something I must carefully and sensitively incubate forever.”

Even in the best of situations, my stories do everything to sabotage me. They do everything not to submit to my dreams. I wake up some days without enough faith even to love the “lovely” passages I’ve written. It’s always a fight, a long, drawn-out war whose battles I win one at a time, mainly because I run away to fight another day or week or year. 

My stories feel like an unresolvable crisis within me, something I can’t escape from, something I must carefully and sensitively incubate forever, or till I miraculously discover how to show the invisible connections and bonds and spirit between the disparate characters and parts. I must rewrite countless times “to get in the reader’s face,” as Stephen King puts it. I live in admiration of those who publish a book every other year. But during that interview, I doubt even the most productive of authors could’ve written anything.

“Sir, it takes me a loooong time to write a story,” I said.

“No, this shouldn’t take long,” my interviewer said.

“I could show you the samples that got me into Michigan from my laptop.”

“Come on, you can do it!”

He was distracted by a colleague who entered his booth to ask a question. But the impatience in my interviewer’s voice had warned me that, as our people say, he had both the yam and the knife. I was a beggar.

Even my eyes refused to focus on the paper he’d given me. Instead, they focused on my shoes, which seemed very far away or as though they belonged to someone else. I felt stupid, as if this man were trying to prove that I’d scammed my way to Michigan. I was afraid he saw me as a criminal he must stop from reaching the shores of his country. I began to understand those who think that the sole purpose of immigration departments is to keep people out of their countries.

Still my mind was blank. Nope, it wasn’t blank—it was scalded by anger and humiliation and shame. My mind started bubbling with cusses instead of sentences for the opening of a story. I wanted to tell him to go “hug a transformer,” as we say in Nigeria, meaning to go and electrocute yourself with the highest voltage possible. I wanted to cuss the whole embassy: “Efiig ijire nyine . . . may hernia swell your testicles!” (One of my Black characters in New York, My Village says this when white church ushers want to flush him from a New Jersey church.)

The consular officer couldn’t even let me think up a short story in peace; he kept looking at his watch and telling me to hurry up, reminding me he still had many people to interview. He’d become more impatient, more restless. His powers over me meant he also had the luxury to show how he really felt. He tried to make me feel as though I was the one holding up his important job, locking up hundreds of people all day in this embassy. And what options did I have but to stand there and let him torture me? This sense of powerlessness was the height of my violation. Even my cold felt strange, as though the mucus in my nostril was slowly turning into sand and blocking my breathing.

Even when I tried to sublimate my horrible mental state with prayers, they still came out raw. “Oh, the Lord of Abraham, Isaac and Jacob,” I prayed silently, “please, don’t let this f**king asshole of an American destroy my American dream! Oh, Blessed Virgin Mary and all the saints and angels, move and intercede for the grace for me to be calm to write this stupid story. Don’t wait till my situation becomes hopeless, just so that you can dispatch Saint Jude, patron of hopeless causes, that perpetual latecomer!”

– – – – –

But heaven knew I needed this visa more than anything. I had always believed that America would develop my writing. And that afternoon, it calmed me to remember that this America terrorizing me now was the same America doling out MFA scholarships to our army of new Nigerian talents.

Prudence meant I quietly ate the shit of this short story-writing humiliation. After all, I’d already done the hard part, getting admission into Michigan. I’d lived through five anxious months as the MFA program read earlier versions of “An Ex-Mas Feast” and “My Parents’ Bedroom” (both of which made 2005 and 2006 editions of The New Yorker). Now to buoy my spirit, I tried to remember the sweet, welcoming emails from my would-be Michigan writing professors: Eileen Pollack, Nick Delbanco and Peter Ho Davies. They said they loved my writing and would help me become a better writer. They said they loved my imagery and voice—even if I chose another program.

After about 15 minutes of wracking my brain, I managed to come up with two stupid sentences: I could never have known **** was a thief until that night. You would never have believed he could have treated me like this. I didn’t want to show this to him. I believed I’d flunked the interview since I couldn’t write beyond these two lines. But I was tired of him harrying me and worried about the people still waiting to be interviewed, so I held my breath and slid the paper back to him.

“So, Mr. Akpan, what happened next?” he asked excitedly after reading it aloud. 

“I don’t know,” I said.

“No, I really want to know what he did.”

“I have no idea, sir.”

“But you can just tell me what he did. Just summarize. It’s really gripping.”

“I would have to create the whole story from scratch and then summarize.”

Disappointed, he shrugged and asked how I was going to pay for my MFA since I’d rejected Michigan’s scholarship offer. I said my church would. But since I’d forgotten to bring the church’s financial statement, he became very quiet and still, his face hardened like he was going to finally nail me. I just kept saying I’d bring it the following day, knowing that providing this paperwork would be less difficult than writing the two-liner. I babbled and begged till he took my passport and said to come for the visa in two days’ time. I thanked him and loosened my collar and sauntered out, whistling a song of gratitude to the Virgin Mary.

Author photo © Aaron Mayes / UNLV Photo Services

An unusual request during a visa interview left Uwem Akpan, author of the bestselling story collection Say You’re One of Them, scrambling to find his voice. It also helped to spark his first novel, New York, My Village.
Review by

The country of Turkey and its capital city, Istanbul, stand at the intersection of many rival influences: Asia and Europe; democracy and authoritarianism; Turks, Kurds and Armenians. In her debut novel, The Four Humors, Mina Seçkin throws her arms around these diverse elements and hugs them close through the story of Sibel, a 20-year-old Turkish American premedical student.

Sibel departed Brooklyn for Istanbul to study for her medical school entrance exam and to take care of her grandmother, who has Parkinson’s disease. She’s also—whether she admits it or not—fleeing the site of her father’s untimely fatal heart attack. And since maladies love company, she finds herself with a chronic headache, which she ascribes to her “humors,” referring to an ancient philosophy of medicine that suggests that health is the consequence of the balance of four components: blood, bile, choler and phlegm.

Like many archaic metaphors, the humor theory may be somewhat deficient in the specific but valuable in the general. Sibel finds evidence of the humors not only in her own body but also in her surroundings, noting that “Istanbul is a humor. The lubricant, oily and thick, black humor that begins to leak from my spleen. Istanbul is black bile, melancholy, only disguised as a city.” Sibel also employs the concept as she peels back the layers of her family history, revealing three generations’ worth of political and cultural friction. Each of the novel’s four sections invokes one of the humors, distributed across space and time, all arcing back to Sibel’s present-day state of affairs.

If all that weren’t enough to occupy the head and heart of a woman caught between cultures, Sibel is also navigating her relationship with her American boyfriend, Cooper, who has joined her for the summer. Sibel’s family’s increasing acceptance of Cooper is mirrored in inverse proportion by her growing ambivalence toward him.

Like the Russian soap operas that Sibel and her grandmother watch devotedly, The Four Humors unfolds at a leisurely pace, with an extensive cast of characters and a multigenerational plot that demands your attention. Once you fall into its rhythm, you’ll find yourself hooked.

Like the Russian soap operas beloved by its protagonist, The Four Humors has a leisurely rhythm, but once you fall in, you’ll be hooked.

Taking on questions of race, sexual identity or class in a work of barely 200 pages would be an ambitious project for any writer. Asali Solomon’s second novel, The Days of Afrekete, tackles all three with insight, wit and grace—a tribute to her considerable talent.

At the core of the novel, whose title refers to a character in Audre Lorde’s Zami, is the story of Liselle Belmont and Selena Octave, two Black women who meet at Bryn Mawr College in the 1990s and enter into a brief, intense relationship; each ascribes the fault for its end to the other. Even at a distance of some 20 years, it’s clear that neither woman has been able to shed the memory of their four months as lovers, scenes of which Solomon sketches in vivid, economical flashbacks.

As their college years recede, Liselle’s and Selena’s lives proceed in opposite directions. Selena undergoes a series of psychiatric hospitalizations and moves through a succession of downwardly mobile jobs. Liselle, in contrast, marries Winn Anderson, a white lawyer from a wealthy Connecticut family whose primary campaign against an incumbent Black state representative has ended in defeat, a disappointment compounded by Winn’s entanglement with an unscrupulous real estate developer that has made him the subject of an FBI investigation.

Most of the novel’s present-day action unfolds at a dinner party hosted by Liselle and Winn at their 150-year-old home in an upscale neighborhood in northwest Philadelphia. The racially mixed gathering, intended to thank Winn’s core supporters, subtly dissects Liselle’s profound unease over the state of her marriage alongside her almost comical discomfort in the presence of Xochitl, the highly educated daughter of Liselle’s Latina cleaning woman.

Solomon doesn’t offer a tidy resolution to the story, but her novel doesn’t demand one. The Days of Afrekete’s strength lies in its well-drawn characters and its realistic portrait of how old desires sometimes refuse to remain buried.

With insight, wit and grace, Asali Solomon’s second novel offers a realistic portrait of how old desires sometimes refuse to remain buried.
Review by

Literature and myth are full of tales of the naif who finds himself embroiled in circumstances so off-the-wall that only his innocence and good nature save him. Uwem Akpan’s first novel, New York, My Village, is almost one of these tales.

Nigerian editor Ekong Udousoro has been granted a Toni Morrison fellowship to work on a book about the Biafran War at a boutique New York publishing house. But first, he has to get to the United States, and the novel’s opening chapters deal with the frustrations of acquiring a visa. Ekong experiences a foretaste of what he’ll find in New York City: people who are indifferent and reject him, and people who seem kind and still reject him. No one bothers to tell him why his visa application is rejected, even though he has all the reams of necessary paperwork. They reject him—and others, including a woman who becomes so distraught that her clothes fall off of her—because they have the power and they can. Finally, on his third try, Ekong gets his visa.

New York City is just as baffling. Ekong’s colleagues at the publishing house, every one of them white, welcome him effusively. They’re happy to treat him like a king as long as he keeps a low profile. When Ekong, his childhood friend Usen and Usen’s family go to church, they’re nearly thrown out, then embraced, then ushered into the sacristy where the priest tells them never to come back and suggests they worship at an African American church nearby. This nearly sparks an international incident. Worst of all, Ekong and his screwy neighbors in their Hell’s Kitchen walk-up have bedbugs.

But Ekong is no Candide, nor is he Xi from The Gods Must Be Crazy. Intelligent and sophisticated, he’s capable of a rage that would never occur to these characters. Even as he comes from a place roiling with strife, corruption and intertribal bigotry—his very name means “war”—he just can’t wrap his mind around the perfidy, hypocrisy and smarmy racism that he’s found in America.

Akpan, author of the award-winning story collection Say You’re One of Them, allows Ekong’s astonished anger, acerbic humor and, despite everything, love of New York and its people to anchor him. Of all the characters in New York, My Village, Ekong knows who he is. We are privileged to get to know him, too.

Uwem Akpan takes us into the horrors of the visa process in a Behind the Book look at ‘New York, My Village.’

Uwem Akpan anchors his first novel in astonished anger, acerbic humor and, despite everything, love of New York City and its people.
Review by

In the town of Tamil Nadu, India, Kalki isn’t the 10th human incarnation of the Hindu god Vishnu, but few people know that. After all, his skin is blue, just like Vishnu, and his family has built an entire ashram around him. People come from all over to be healed, and Kalki often succeeds.

Growing up in the role of a god comes with unique responsibilities. Kalki isn’t supposed to play with the other kids in his village, and his cousin Lakshman is his only friend. When a very sick little girl comes to the ashram, Kalki heals her, but he also notices his father giving her a white tablet to swallow. Then Kalki is asked to conjure horses, and again he succeeds—but also notices unfamiliar tire indentations leading up to the ashram. The most troublesome piece of evidence against his divinity is that there are some people Kalki can’t heal.

The fabric around the ruse begins to disintegrate, but it takes a long time. Kalki lives an incredibly sheltered existence. Occasional travelers who visit the ashram provide his only link to the outside world, and these interactions are years apart. His father is controlling and leaves very little room for new ideas.

When Kalki is 22, he leaves Tamil Nadu for a world tour with his father. In New York, he reconnects with Lakshman and goes on a real-world adventure, during which he begins to understand the scope of what people will choose to believe. He plunges into the city’s underground rock music scene, which is as different as possible from life in the ashram. Kalki also learns his own backstory, an origin tale that is so fantastical and yet so plausible that it deserves a moment of appreciation.

As Kalki is forced to reckon with the lies that form the foundation of his life, SJ Sindu’s second novel, Blue-Skinned Gods, pursues questions of sexuality, social hierarchy, family secrets, toxic masculinity and religious abuse. Sindu doesn’t quite nail the emotional payoff at the novel’s close, but she still delivers an exciting journey that lovingly explores the nature of chosen families.

Kalki isn’t actually the 10th human incarnation of the Hindu god Vishnu, but few people know that.

Sign Up

Stay on top of new releases: Sign up for our newsletter to receive reading recommendations in your favorite genres.

Recent Reviews

Author Interviews

Recent Features