Sign Up

Get the latest ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

All Literary Fiction Coverage

Interview by

A sense of necessity drew Omar El Akkad to war reporting, until another sense of necessity compelled him to write his stunning debut novel, American War.

For 10 years El Akkad led a double life, working as an international war reporter for Canada’s The Globe and Mail and writing fiction between midnight and 5:00 a.m., squeezing in sleep here and there. The grueling schedule allowed him to write three draft novels that never left his hard drive, but his fourth, American War, is not only being published, but creating significant and well-deserved buzz.

El Akkad’s future dystopian tale begins in 2075 during the second American Civil War, in which Red and Blue states clash over the need for sustainable energy. Climate change has wreaked havoc, with water swallowing Washington, D.C., and Florida, while a new Middle Eastern and North African superpower has emerged: the Bouazizi Empire. To keep track of all of this devastation and conflict, the author peppered his upstairs office walls with invented maps, timelines and drawings.

“I didn’t get many visitors up there, but the ones who did visit certainly had a few questions about what the hell was going on in that room,” he remembers.

Occasionally, during moments of early morning fog, El Akkad himself momentarily confused fact and fiction. “I’d be groggy because I was up until 5:00 writing,” he says, “and I would mention something stupid and have to catch myself and say nope, South Carolina still exists. Not a real thing.”

Born in Egypt, raised in Qatar and Canada, El Akkad now writes fiction full time from the home he shares with his wife near Portland, Oregon. In a multitude of ways, he seems uniquely qualified to have written this remarkable novel.

American War chronicles the life of Sarat Chestnut, who metamorphoses from an inquisitive 6-year-old living with her family in a shipping container in Louisiana into a radicalized, head-shaven warrior on the prowl in the refugee camp where she and her family end up. El Akkad peppers his page-turning narrative with short excerpts from history books, eyewitness accounts and other imagined documents.

“[Their inclusion] started as a bit of a crutch,” El Akkad admits. “I didn’t think I had the talent to tell the kind of story that I wanted without making it horribly clunky. So I would write the main narrative and then dream up a document that I thought would be left as sort of an archival echo of what had happened. As I progressed, I found that [these documents] had added an element of texture that I didn’t anticipate.”

Although set in America, Sarat’s riveting story in many ways transcends politics, with details so impeccable and a plot so tightly woven that the events indeed feel factual. How, I wondered, did El Akkad pull off this feat?

“The short answer is outright thievery,” he says, laughing. “I stole much of it from my experiences growing up in the Middle East and also from my experiences as a journalist.”

After moving with his parents from Egypt to Qatar at age 5, and from Qatar to Canada at age 16, El Akkad finished high school in Montreal and studied computer science at Queen’s University in Kingston, Ontario. “I can’t program my way out of a paper bag for reasons that still baffle me,” he admits, “but I earned a computer science degree.”

His real passion, however, was the college newspaper, where he spent most of his time. Later, at The Globe and Mail, he covered the war in Afghanistan, military trials at Guantánamo Bay, the Arab Spring protests in Egypt, the Black Lives Matter movement in Ferguson, Missouri, and the effects of climate change in places like Florida and Louisiana.

“A lot of the world of the book is based on the things I saw while on those assignments,” El Akkad says. “I like to say that a lot of what happened in this book happened; it just happened to people far away.”

He points out that Camp Patience, the refugee camp where Sarat’s family lives, is modeled on the NATO airfield in Kandahar, Afghanistan, and on Guantánamo Bay. “A lot of tents in wartime look exactly the same,” he notes.

The journalist was drawn to war reporting after reading Dispatches, Michael Herr’s classic account of frontline reporting on the Vietnam War. “It seemed to me that war zones combine the ability to write stories that otherwise wouldn’t be told with a sense of necessity—the idea that wars are among the most significant things we do as human beings and deserve the most coverage.”

On the front lines of Afghanistan in 2007, El Akkad discovered that the adrenaline rush he anticipated never materialized—even though he was in the line of fire during nightly RPG attacks.

“I never got that sort of strange Hemingway-like fascination with the kinetics of war,” he explains. “I was mostly interested in its effects on the losing side, the way that it moved the losing side backward in time.” In Afghanistan he saw people living in mud huts that “you wouldn’t be particularly surprised to see Jesus walk out of.”

The tragedies he witnessed as a reporter ultimately drew him back to his first love, fiction. He had no intention of writing a political future dystopian tale; that’s simply what unfolded.

“It’s called American War,” he says of the novel, “but I never intended to write a book about America or war; I intended to write a book about the universality of revenge. I wanted to explore the idea that when people are broken by war, broken by injustice, broken by mistreatment, they become broken in the same way.”

He continues: “The notion was to take all of these wars that I’d grown up seeing—the Israeli-­Palestinian conflict, the wars on terror, even cultural events like the Arab Spring—and recast them as something very direct and near to America. The idea being to explore this notion that if it had been you, you’d have done no different.”

 

This article was originally published in the April 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Author photo by Michael Lionstar.

A sense of necessity drew Omar El Akkad to war reporting, until another sense of necessity compelled him to write his stunning debut novel, American War.

Interview by

In her latest novel, Mary Gordon explores faith, family and war through dual narratives: that of a woman who joins the forces fighting Franco in late-1930s Spain, and of her granddaughter in 2009. There Your Heart Lies displays tremendous historical depth and emotional resonance.

Where does the title of the novel come from?
From the Gospel of Matthew. Jesus is telling people not to covet material possessions and says, “For where your treasure is, there also does your heart lie.”

What inspired this novel?
I have been fascinated by the Spanish Civil War. I was brought up in a very politically conservative Catholic environment, which saw Franco as the Savior of Western civilization, particularly the Catholic Church. When the words “Spanish Civil War” were spoken, they were always followed by, “nuns were raped, priests were killed.” I went to Barnard in 1967, the first non-Catholic institution I had ever been attached to, and there I heard that no nuns were ever raped, no priests were ever killed and that either 1) the Lincoln Brigade were all heroes of the people or 2) those influenced by Orwell insisting that the Anarchists were all heroes of the people destroyed by the Stalinists.

But what brought it all together was my reading of Simone Weil and Georges Bernanos. Simone Weil went to Spain to fight with the anarchists, but was appalled by their blood lust. Bernanos, a devout Catholic, was originally pro-Franco, his son was a Falangist, but he was so appalled by the brutality of the Francoists in the name of God and the church that he wrote an impassioned book condemning them. Both Weil and Bernanos wrote their impressions, she for the left-wing press, he for the right. She wrote to him, saying “I am an anarchist. You are a royalist. I thought you were my enemy, but you are my brother.”

In short, what fascinated me was the evidence of such conflicting narratives that only the two great writers could see through, or see clearly, that in such horror, there was only the tragedy of blood. That being said, everything I have read and thought insists that I believe that the Francoists, armed by Mussolini and Hitler, and acting in the name of and with the support of the Church, were the greatest monsters.

Some of the stories in The Liar’s Wife (2014) were also explorations of American innocence and European experience. Do you see these themes in There Your Heart Lies?
Yes, I do. Of course, there is the great ghost of Henry James who has gone there before me, with a greatness I could never approach.

“Fiction is the opposite of the Tweet: It insists on itself, its opposite and something in between. A complexity of thought that is the only weapon against tyranny.”

Reading a novel with such deep political and religious themes is interesting in today’s current political climate. How do you think fiction adds to our understanding of current affairs?
I think that fiction is the only way we an try to make sense of the conflicting and confounding barrage of information that makes us despair, otherwise, of making meaning. Fiction is the opposite of the Tweet: It insists on itself, its opposite and something in between. A complexity of thought that is the only weapon against tyranny.

Faith has been a significant part of all of your books, and it’s certainly a factor in this one. Do you think of yourself as a Catholic writer?
Well—in that I was formed by that imagination, those images, those habits of mind. But I don’t identify strongly with other “Catholic” writers; they have never been my models. Even Flannery O’Connor, whom I deeply admire, has not been important to my work in the way that Virginia Woolf, Turgenev, Ford Madox Ford, Katherine Anne Porter have been.

You have taught at Barnard since 1988. What are some of the things that keep you in the classroom?
The wonderful sense that young people are excited and passionate about the same things about which I was excited and passionate when I was young.

What book(s) is/are on your nightstand now?
Elena Ferrante’s Frantumgaglia. Margaret Drabble’s The Dark Flood Rises. Ivan Turgenev’s A House of Gentlefolk. The Collected Poems of W.H. Auden.

 

ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of There Your Heart Lies.

Author photo © Christopher Greenleaf. 

In her latest novel, Mary Gordon explores faith, family and war through dual narratives: that of a woman who joins the forces fighting Franco in late-1930s Spain, and of her granddaughter in 2009. There Your Heart Lies displays tremendous historical depth and emotional resonance.

Interview by

Sara Baume’s first novel, Spill Simmer Falter Wither, the story of a lonely Irishman who takes to the road with his dog, won several awards, including the Rooney Prize for Irish Literature. She follows that stellar debut with A Line Made by Walking, a richly nuanced portrait of a young artist who suffers a breakdown and withdraws to the Irish country home of her late grandmother.

Baume, like her protagonist, studied art and once lived in her grandmother's vacant house. We contacted the author at her home in Cork to ask about the genesis of her novel, the difficulty of functioning in a fractured world and the similarities between her character's retreat and Thoreau's move to Walden Pond.

Can you tell us a little about how you chose the title of your novel, A Line Made by Walking, and why that phrase is central to the story?
The novel is named after an influential and important artwork by Richard Long. "A Line Made by Walking" was an "action" undertaken in 1967 when Long was still a student in St. Martin’s School of Art in London. He caught a train out of the city, and in a field, walked up and down and up and down in a straight line until his footsteps had worn a visible track through the grass, then he documented the site in photographs. This is one of roughly 70 artworks which are described in the novel. Frankie, the narrator, is a young graduate struggling to establish an art practice. At intervals, she impels herself to recall the works she learned about in college, as an attempt to find meaning, and to continue to learn in spite of the fact that her formal education has come to an end. "A Line Made by Walking"—the artwork—has particular resonance because Frankie understands it to be about searching, about repetition, about what we leave behind.

Did you draw on your own experience as a fine arts student to portray Frankie's state of mind?
Yes, certainly. Line started several years ago as a short piece of creative nonfiction about a period of my life spent living alone in my dead grandmother’s empty bungalow in rural Ireland. This was during Ireland’s most recent economic depression, about two years after I finished art school; I was unemployed and increasingly disillusioned and Frankie’s voice draws heavily from those feelings of confusion and despair.

Throughout the novel, Frankie lists works of art that reflect her situation as a way to test herself as an artist. How did you go about picking these perfectly fitting works?
I’ve always been as influenced by art and artists as literature and writers. In my late teens, my mother gifted me a book called Art Since 1960 by Michael Archer and ever since then I’ve had a strong interest in conceptual and contemporary art. It was important to me, when picking works, that if I couldn’t call them easily and naturally to mind, then they shouldn’t be there. In the final stages of writing the novel, I cut out a lot of works which I felt I’d tried too hard to find.  

Frankie's fascination with animals, dead and alive, is central in the book. What does this obsession say about her state of mind and her way of looking at the world?
The novel begins with Frankie stumbling across a dead robin lying in the ditch outside the bungalow of her dead grandmother, where she is staying. She is—suddenly, deeply, unexpectedly—moved, and decides to take a photograph. As the novel continues, she comes across another dead creature, a rabbit, and then a rat, and so the photos become a series, and each of the 10 chapters are named for the creature discovered, and photographed, therein. Frankie considers them to be both beautiful and strangely prophetic; they make her feel as if she has reached the momentous end of something. "And because my small world is coming apart in tiny increments," she thinks, "it seems fitting that the creatures should be dying too."

Sometimes it’s hard to separate Frankie's disappointment in herself from her disappointment in how the world functions. How did you manage to intertwine the two?
I guess in my mind, the two are necessarily, inextricably intertwined. How do we find a way to function, cheerfully, in a world we believe is intrinsically malfunctioning? Frankie is stultified by both the responsibility of her future and the amorphous guilt which comes attached to privilege. "The world is wrong," she thinks, "and I am too small to fix it, too self-absorbed." 

Does Frankie achieve something akin to what Thoreau experienced at Walden Pond? Or is her retreat something entirely different?
Certainly she sets out to escape conventional society and to live "deliberately," but her motives are no way near so noble. Frankie is essentially afraid and seeking to evade responsibility. The natural world as solace is something I also explored in my first novel: I grew up in rural Ireland, but then spent several years studying and working in Dublin city. Returning to live in the countryside again in my mid-20s, I was disappointed to find how much I’d forgotten—the names of birds and trees and flowers I’d known as a child—so many details which had been squeezed out by all the years of academic study. So I set about learning them again, and this soon became a significant part of my writing process. In Line, Frankie is doing something similar, though she is only barely aware of it.

How has being Irish influenced your writing?
That’s so hard to answer! It’s almost the same as asking how being human has influenced my writing . . . 

Do you think despair comes with the territory of being an artist?
Yes, certainly. But it’s a great motivator. And there can be a decent share of joy, too.

What new projects can your fans expect in the future?
The next projects will be visual, and there’s a very good chance no one will ever see them.

Author photo © Patrick Bolger

Sara Baume follows her stellar debut novel with A Line Made by Walking, a richly nuanced portrait of a young artist who retreats to the Irish home of her late grandmother.
Interview by

Elizabeth Strout is both a maker and a master of messes, and seemingly, the bigger the better. On the phone from her Manhattan apartment, she discusses the close connections between her new book, Anything Is Possible, and her acclaimed 2016 novel, My Name Is Lucy Barton.

In the latter, during hospital visits in New York City, patient Lucy Barton and her mother gossip about people from their rural hometown of Amgash, Illinois. Anything Is Possible contains nine short stories about many of those characters (including Lucy herself and a family named Nicely). As is the case with Strout’s Pulitzer Prize-winning Olive Kitteridge, the thickly interwoven strands of these stories lend the collection the emotional weight of a novel.

Asked about a genre label for her work, Strout says, “I think—” and after a pause, continues, “they’re books of fiction.”

The author lets out a wonderful laugh, which she does often, adding, “You know, the truth is, I don’t really care what they are. That’s what’s so funny. They’re just—they’re books.

“I do think my brain works in this certain way,” she says, explaining that as she jumped back and forth from book to book and story to story, “I realized this was a big old messy tapestry.”

As in literature, as in life. In a story called “Mississippi Mary,” the title character observes: “But this was life! And it was messy!”

The complexity and disorder intrinsic to both life and art are precisely what drives Strout, who with the stroke of her pen paints sharp portraits of the intriguing divides between an individual’s public facade and his or her inner thoughts and private actions. (You might even call this the Olive ­Kitteridge Effect.)

“When you think about it,” Strout acknowledges, “we don’t ever know what it’s like to be another person. Oh, my God, that kills me so much.”

And you can tell it does, deeply. “Seriously,” she says. “We don’t know. We never know. We can only be in our own head and see things through our own set of eyes our entire life. I recognized that when I was young. I think I’ve spent my life trying to imagine what it would be like to be another person.”

Her quest has by no means been easy. “I listen and I watch and observe and I do everything I can. Everybody has that inner piece to them that’s their private view of the world, and I’m always trying to get in there.”

At one point in her youth, Strout toyed with the idea of being an actress, yet another form of inhabiting another persona. Her mother, a high school writing teacher, frequently gave her notebooks as she grew up in Maine and New Hampshire. An avid reader, Strout studied English at Bates College and got a law degree at Syracuse University. But practically on her first day of work as a lawyer, she knew she’d made a mistake.

“I was just so bad at it,” she remembers. “It was horrifying.”

Strout lasted six months, then began teaching English at a community college in Manhattan and writing in her spare time. A full-time writer now for a number of years, Strout wrote many of the stories in Anything Is Possible at the same time that she was writing Lucy Barton.

“I’m always making a mess on my table,” she explains, “just writing different scenes and pushing stuff around. I’m a very, very messy worker. There were times when I would think, ‘Oh, here’s the Pretty Nicely Girls; let’s see what they’re up to.’ And I would pull a piece of paper toward me and put some scenes down about them.”

Before committing words to computer, Strout begins by writing longhand, explaining, “It gives me the sense of earning the sentence, and what I mean by that is the physicality of it. Writing has always seemed to me to be a very physical job.”

Because Lucy is a writer, Strout contemplated having her be the author of these stories, perhaps having them appear in the same book as Lucy’s story. She abandoned the idea, however, realizing that Lucy’s distinctive first-person voice is too different from the third-person omniscient narration of the stories. Meanwhile, Strout simply continued to write.

“I don’t write anything in order,” she admits, “I don’t write a book in order; I don’t write the story in order. I never ever write anything from beginning to end.”

At some point, of course, there has to be order. How does that happen?

“You know,” she answers, “that’s a really good question. How does the book itself finally take shape? And oh boy, you know, the truth is I don’t really know. After I have so many scenes, I begin to see connections between the scenes, and I think, ‘Oh, OK. Here we go. This is this, and this is this. And now let’s start at the beginning, and figure out what the reader needs at the beginning.’

“What I do remember about every book is a sense of—not panic—but, close to panic at some point for a few weeks or even a couple of months—of trying to figure out how do I pull it together? Where’s the line going to be to connect the entire thing?”

To make the connections, Strout doesn’t use aids like timelines or family trees. While writing her second novel, Abide with Me, she tried putting packing paper on her wall and charting the book’s progress with a magic marker. “It just didn’t work,” she remembers. “I thought, this is foolish, so I took it down.”

What seems to help is walking around her apartment and talking out loud, saying things like “I get it, I get it,” or “No, no, no.”

Strout concludes, “I’m not a writer who goes, ‘Oh well, these voices come to me, and I just write them down.’ I’m perfectly aware at all times that I am writing a story and that I’m making these people up and that I have to figure things out.”

Unlike her first four books, mostly set in Maine, Lucy Barton and Anything Is Possible focus on an imaginary Midwestern town. “It never occurred to me that they would be in Maine,” Strout notes. “As I was playing around with Lucy, I right away saw that she would be in the Midwest. I just saw that there was sky, sky, sky. There’s sky in Maine, but it’s a different kind of landscape altogether.”

In the story “Sister,” Lucy returns to Amgash for the first time in 17 years, reuniting with her sister Vicky and her brother Pete. As Strout and I discuss these characters, it feels as though we’re catching up on mutual friends. I note, for instance, how fastidiously Pete cleans his filthy house, waking with nightmares in anticipation of Lucy’s arrival.

“Poor boy,” Strout says, her voice filled with compassion. “Poor man. He’s a man, but I think of him as a boy.”

The story is mesmerizing, with siblings provoking each other as only siblings can. When Lucy announces that she hasn’t visited for so long because she’s been “very busy,” Vicky snaps back: “Hey, Lucy, is that what’s called a truthful sentence? Didn’t I just see you on the computer giving a talk about truthful sentences? ‘A writer should write only what is true.’ Some crap like that you were saying.”

As we delight in Vicky’s spot-on jab, I remark that all kidding aside, Strout is masterfully adept at creating believable characters.

“I’m so glad to hear that,” Strout responds. “That’s my aspiration, always—to try and convey a truthful emotion.”

Her secret? Whenever she sits down to write, she takes note of whatever she happens to be feeling and attempts to instill that emotion into her fiction. “I finally realized that if I take this and use it on any level, then my writing will hopefully have a heartbeat.”

Later she comments, “One of the really fun things for me when I write—it’s one of the best things in the world—is that I love my characters. I don’t care what they do; I really do love them. And I feel for them. I don’t have the judgment for them that other people would—and should—because I’m just making them up. So, I love them.”

She laughs, adding, “They’re just people.”

This article was originally published in the May 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Elizabeth Strout is both a maker and a master of messes, and seemingly, the bigger the better. On the phone from her Manhattan apartment, she discusses the close connections between her new book, Anything Is Possible, and her acclaimed 2016 novel, My Name Is Lucy Barton.

Interview by

Rakesh Satyal’s second novel is the ambitious and universally relatable tale of three Indian Americans—Harit, Ranjana and Prashant—who set out on individual journeys to carve a space in their lives where they feel they truly belong. Timeless and true, No One Can Pronounce My Name provides a new voice and a 21st-century face to great American fiction.

Unsurprisingly, given the title of the book, your characters are constantly encountering people who butcher and mispronounce their names. What’s the worst/oddest way your own name has been pronounced (outside of a Starbucks)?
This is a tie: I was once called “Raquel”—I wish the person had at least had the presence of mind to append “Welch” to it—and another time, I was called “Rafiki,” as in the monkey from The Lion King. Can you feel the “oof” tonight?

It seems like most American novels featuring immigrants are either set in New York or California, as though foreigners only ever land in one of two places when they settle in America. No One Can Pronounce My Name largely takes place in a rather generic Midwestern city in Ohio, the state where you grew up. Why did you feel it was important to set your novel here? Did you feel that this particular setting allowed you to explore certain themes or ideas that—perhaps somewhat ironically—a larger, more cosmopolitan city would have stifled or restricted?
There is a certain decorum, one might even call it politesse, to living in the Midwest, a kind of geniality tempered by manners, and I find that it often makes it harder to parse out the subtleties of human interaction. There is not necessarily the straightforwardness of being on one of the coasts or the kind of performed grandeur of being in the South, for example. This, to me, makes an ideal setting for challenging what we think of as “ethnic” literature because it almost forces a writer to mine the base-level reactions of people in ordinary social situations, from dining out to driving to attending a religious gathering. Since I was dealing with a collection of characters that has had a hard time navigating tricky social structures, it felt all the more fitting to set the book in the Midwest and have them trying to solve their particular problems as well as the obstacles posed by such an environment.

Another thing that sets No One Can Pronounce My Name apart from many other novels featuring immigrant protagonists is its nuanced and multifaceted exploration of sexuality and gender identity. These are topics that you also explored in your Lambda Literary Award-winning debut novel, Blue Boy. How do you believe your newest novel advances the discussion of these issues?
A key theme of this book is the idea of what society prescribes for people’s understanding of their sexuality versus what they themselves believe to be true. In the case of Harit—one of the main characters—he’s had assumptions made about his sexual identity by other people but has largely avoided such self-introspection, even though he has the benefit of middle age. What I wanted to show in this novel was his journey to exploring that identity—but not defining it in any conventional way that would play directly into the established gender binary. And I wanted to be certain not to recklessly conflate issues of gender with issues of sexuality—a common problem in fiction. What I think/hope that I’ve accomplished here is a nuanced approach to explicating those topics but in a compassionate and humorous way.

Your new book features three main protagonists, each at a different stage in his or her own life. Of the three, which character did you relate to the most and why? Which character did you find the most challenging to write?
Ranjana is quite possibly the closest to me, mainly because she loves writing but isn’t sure to what extent her writing is exceptional or necessary. But Harit was a real challenge. He is based loosely on a man that I met several years ago who was the “uncle” of a high school friend—“uncle” used here, as it often is, to describe a tenuous social connection that may or may not have been familial. This man was in his mid-40s and unmarried and lived with his mother, and there was this unspoken assumption by the community that he must have been gay because of these circumstances. I was fascinated and somewhat disheartened by this assumption because it didn’t allow for how he himself felt about his life and how he saw the world. So, trying to examine the innermost thoughts of a person like that became both my mission and my greatest challenge.

What’s one of the biggest stereotypes that you believe exists about Indian Americans and their families that you hope your book addresses and may help readers to think differently about?
One of my main goals with this book was to take the common tone of an “ethnic” or “Indian” book—which is often tragic or grief-stricken—and instead, to show a lot of humor and joy and farcical misunderstandings. There are a lot of struggles inherent in the process of immigration—and we are certainly seeing that in our current political mome—but I didn’t want to overlook the genuine moments of levity and jollity because there are so many of them, and they more accurately define people’s day-to-day lives, I think.

And indeed, although No One Can Pronounce My Name tackles some very serious and sad topics, there are many moments of levity and throughout the book. Can you talk a bit about your approach to including comedy in your writing?
One thing that I came to learn about myself as a writer in working on this book is that my writing is often about who is happening moreso than what is happening. That is, I love creating characters who feel very true-to-life but who are almost so specific as to be mysteries to themselves as they are to other people. In this book, people from disparate backgrounds who hold very different worldviews bump up against each other, and that, to me, leads to an ideal comedic state, even if some of the things that the characters have experienced are harrowing. It is only through meaningful interaction that people sort out their differences, and I believe that this thinking forms the core of the humor in this book.

In addition to writing fiction, you have also worked in publishing for many years and currently work as a senior editor for a major publishing house. Given the number of manuscripts you’ve worked on, what’s one literary trope or trend you feel has been done to death and hope to never see again?
I know that this may seem like a cop-out, but I really don’t think that anything is off-limits as long as you try to bring a fresh perspective to it. For example, including a narrative about a writer was a very intentional choice I made in this book, and although that is a trope that has occurred many, many times in literature, I saw it as a particular challenge that I wanted to take on and try to tackle in a unique way. I think that I’ve succeeded, but that’s not really for me to say. What I do think I did, however, was bring to that challenge all of the warmth and willingness to understand that I could.

Readers may be surprised to hear that you have quite the set of pipes on you and that you occasionally perform cabaret and even went so far as to sing your acceptance speech at the Lambda Literary Awards. If you’re heading out for an evening of karaoke, what’s your signature song?
The number of times that I have sung George Michael’s “Father Figure” in public likely exceeds the number of pages in this book.

What are you working on next?
I’m already halfway through a new novel, and I’m very happy with it. Just kidding. I have a very murky premise for a new book and am terrified at even trying to get it down on the page until I’ve stopped hyperventilating from seeing this current book into our turbulent world. . . .

ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of No One Can Pronounce My Name.

Timeless and true, No One Can Pronounce My Name provides a new voice and a 21st-century face to great American fiction.

Interview by

Throughout her time at the Iowa Writers’ Workshop, Dina Nayeri wrote draft after draft of a second novel, and with each revision her editor would say, no, that’s not it, it doesn’t have the Dina magic.

“I remember thinking, what the hell is the Dina magic? I don’t know what that is!” Nayeri says, laughing, during a call to her home outside of London, where she now lives with her partner, the writer Samuel Leader, and their 16-month-old daughter, Elena.

Finally, her editor told her to shelve the project and write instead about whatever popped into her head when she thought about her life and what she had experienced as a displaced person. Nayeri fled Iran with her brother and mother, a Christian convert persecuted by Iran’s morality police, when she was 8 years old. She ended up, improbably, in Oklahoma as a refugee. Her father remained in Iran. What popped into Nayeri’s head were the four occasions when she had seen her father, a dentist from Isfahan, after she left the country.

These four visits, fictionally reimagined, of course, but also “pretty closely autobiographical,” are one of three beautifully braided narratives in Refuge, a revelatory novel about the lives of uprooted people. One of the narrative threads concerns Dr. Bahman Hamadi, a vibrant, poetry-loving, opium-addicted dentist who remains behind in Iran and runs afoul of the Iranian authorities during the Green Movement’s protests of 2009. Another focus is his daughter, Niloo, a high-achieving, assimilated immigrant now in her 30s. She is in a listless marriage with a sweet man named Guillaume and living in the Netherlands, where despite its progressive politics, anti-immigrant furor is rising, with shocking results.

Nayeri’s 10-page fictionalized treatment of her visits with her father, submitted at the last minute, earned her a residency at the MacDowell Colony, a “sacred space” for artists in New Hampshire, where in a burst of creative energy she completed a full draft of Refuge. At MacDowell, Nayeri also met Sam, who like her had married his college sweetheart and then divorced after 10 years. “It’s an experience that’s hard to relate to unless you’ve been through it,” she says. “We kind of realized we were each other’s person very quickly. This book is deeply tied into my relationship with Sam.”

Refuge is also deeply tied to Nayeri’s profound experiences as a young refugee. “We escaped from Iran and then spent a couple of years in a refugee camp before coming to the U.S.,”she says. “There were two years when we were completely without a home. And when we arrived in Oklahoma, we were suddenly very poor. I don’t even know the words to describe the sense of loss I lived with for those first few years. I developed this kind of crazy determination to find a place for myself in the world, to have a kind of security that won’t disappear in an instant.”

Drawing on these experiences, Nayeri creates in Niloo a character who is very tightly controlled. Niloo fashions, for example, what her husband names the Perimeter, a fiercely protected corner in every place she lives that is for her alone. Unhappy at the beginning of the novel, Niloo’s journey is toward finding some sense of belonging and happiness.

“Once you’ve lost everything and there’s no going back,” Nayeri explains, “you have this sense of panic that nothing is under control. You develop these OCD-like symptoms. You want some small space that you can control—a space just small enough so you know that whatever happens you can huddle over it and it isn’t going to change.”

Nayeri is quick to emphasize that the character Niloo is not her. “I think the child Niloo is very much based on who I was. But as an adult, Niloo is not at all like me. It was so tempting to just pump in all my own feelings and experiences and reactions. Reining that in was something I had to go through a lot of iterations to do.”

"I don’t even know the words to describe the sense of loss I lived with for those first few years."

Likewise, Nayeri makes a distinction between her real father and her character Bahman. “I just love that character. He’s this other version of my dad. My dad was in his early 30s when I said goodbye to him, and Bahman in his 30s is very close to that person. Then my father and this fictional father branch out in different directions. I think I captured the voice of a real, true person and at the same time gave him a balance that maybe my father’s real life hasn’t had. Bahman is a person who has kept his capacity for joy through all his adversity. He represents to me a kind of wild, animal enjoyment of life, a quality that can’t be stamped out.”

Nayeri says she has not gone back to Iran because “it never feels safe enough.” Her visits with her father were in other countries. But she remains deeply connected to Persian culture.

“I moved away from my Iranian roots for a while in my late 20s when I was very lost and trying to become something different. But as I was becoming a writer, I jumped back in. I immersed myself in Iranian communities. I made sure my Farsi speaking and writing skills didn’t deteriorate. I listened to the music, cooked the food and celebrated the holidays. I recaptured my culture for myself.”

Her immersion in Persian culture, in addition to her experience as a refugee, enables Nayeri to create a nuanced and remarkably textured narrative about a world few of us experience.

That was apparently also the opinion of her editor when on the final day of her MacDowell residency, Nayeri and friends hit the send button on the first complete draft of Refuge.

Nayeri recalls, “Of course we went through a long editing process. But the first thing she said was, ‘This is it! This is the Dina magic!’ . . . And I still don’t know what that is.”

 

This article was originally published in the July 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Author photo credit Anna Leader.

Throughout her time at the Iowa Writers’ Workshop, Dina Nayeri wrote draft after draft of a second novel, and with each revision her editor would say, no, that’s not it, it doesn’t have the Dina magic.

Interview by

Kamila Shamsie’s Home Fire brings Sophocles’ Antigone to present-day London, weaving a remarkably timely tale of two British Muslim families with differing ideas about bigotry, belief and loyalty.

With the proposed ban on Muslim travel and the most recent attacks in London, your novel could not be more timely. How do you think fiction can help us make sense of political crises?
I can’t say I’m finding much sense in today’s political crises myself, but one of fiction’s gifts—and discomforts—is its ability to put us in the perspectives of people from whose lives we usually feel very removed. But having said that, reading is about an exchange that occurs between the novel and the reader, so you need readers with a willingness to be placed within those perspectives.

Your books often have multiple narrative threads. Home Fire is no exception. What does that format offers you as a writer?
The answer to that probably lies in John Berger’s wonderful and oft-quoted line: Never again will a single story be told as though it were the only one.

What is your family like? You mother is also a writer, isn’t she?
She is, and so is my sister. You know how Tolstoy said all happy families are alike? If he’s right about that (and who am to argue with Tolstoy), then my family is like all other happy families.

What kind of research did you do for Home Fire?
Different kinds of research. There was the book kind: reading a number of different translations of Antigone, since the novel draws heavily on it. The wandering kind: going around areas of London in which parts of the book were set, and talking to people there or just taking in the physical details. The drawing on memory kind: Most of the Massachusetts section required nothing more than thinking back to my grad school days at UMass Amherst, and subsequent visits. The taking from someone else kind: When I was starting the novel, the writer Gillian Slovo was working on a verbatim play called Another World: How we lost our children to Islamic State, and she did copious research and let me have whichever bits of it I wanted. The will-this-get-me-into-trouble kind: There was quite a lot I had to find out about life in Raqqa under Islamic State, for which I spent a lot of time looking over my shoulder while online, hyper-conscious of our world of internet surveillance. That hyper-consciousness worked its way into the novel, so perhaps I can consider it a form of research.

You have lived in Pakistan, the U.S. and England. How have those different countries influenced your writing?
I really don’t know how to point to a particular country and say, x or y aspect of my writing comes from there, but perhaps my interest in multiple narratives comes from moving between places of overlapping histories that see those histories from such different perspectives.

Home Fire features all the current modes of social media communication, such as Skype, Twitter and, of course, email. What are some of the challenges of depicting our very up-to-the minute modern forms of communication?
Honestly? The biggest challenge was to get over my dislike of using brand names in my novels. It feels too much like product placement, and also feels as though it’s the part of the novel most likely to start seeming outdated well before any other part of it does.

Who are some of your favorite contemporary writers?
Ali Smith, Michael Ondaatje, Nadeem Aslam, Juan Gabriel Vásquez, Tahmima Anam, Elena Ferrante, Hisham Matar, Toni Morrison, Marilynne Robinson.

You have a very lyrical style. Do you write any poetry?
No, but one of my earliest influences was the poet Agha Shahid Ali, so I’m happy to think he’s still to be found somewhere in my work.

Do you think of yourself as a political novelist?
I’m a writer. How I should be described more specifically is something that’s probably more relevant to those on the outside than to me. I like to think that every novel I write contains many different elements to it. Having said that, I am absolutely not someone who thinks that politics is separate from the most intimate details of people’s lives—from wars to visa regulations to health care, our lives are constantly coming into contact with, and being changed by, decisions made “on high.” My novels reflect this way of seeing the world.

What do you like to do when you are not writing?
Most writing days are followed by evenings with close friends, so I suppose that’s top of the list. Though the thing most likely to turn my writing day into a nonwriting day is the Pakistan cricket team (trust me, cricket is a far more thrilling sport than most noncricket fans realize).

Read our review of Home Fire.

Author photo credit Zain Mustafa.

“I am absolutely not someone who thinks that politics is separate from the most intimate details of people’s lives.”
Interview by

Thirty-year-old Eleanor isn’t concerned with anything outside of her weekly ritual. But sometimes “fine” isn’t good enough, and when a love interest and unexpected friendships cross her path, Eleanor slowly ventures into social interactions and takes tentative steps toward confronting the great pain in her past. Her description of learning to dance the “YMCA” is worth the price of admission alone.

Brimming with heartbreak and humor, Eleanor Oliphant Is Completely Fine was shortlisted for the U.K.’s Lucy Cavendish Prize in 2014 and was a hot title at the 2015 Frankfurt Book Fair. Rights were sold in 26 countries, and soon after its U.S. publication in May, Reese Witherspoon’s production company, Hello Sunshine, announced plans to bring it to the big screen.

We asked Honeyman, who lives in Glasgow, Scotland, some questions about her standout debut.

Did you have any idea that the world would receive Eleanor Oliphant with such open arms?
Definitely not! As a debut writer, I was managing my expectations for the book very rigorously throughout the process of completing and submitting the manuscript. I still can’t quite believe what’s happened with it—I’m pinching myself!

What reactions to Eleanor have surprised you the most?
I’m delighted by how incredibly generous readers have been. When we first meet Eleanor, she’s not, on the surface, a particularly likable character; people have talked about feeling protective toward her, which has been wonderful to hear.

In Eleanor, you have created a wholly original heroine: She is a social outsider, but she’s doing her best to avoid self-pity. She is—she must be—fine. Where did this determined voice come from?
I wanted to show that Eleanor is a survivor, that she’s damaged but not broken by what has happened to her. I also thought it was important, if the character was going to work, that Eleanor never displays or experiences self-pity, however distressing her circumstances. I wanted to leave space in the narrative for the reader to draw their own conclusions about her life and her experiences and how she’s responded to them, and hopefully, to empathize with Eleanor as a result.

At one point, Eleanor says, “Loneliness is the new cancer.” In the way people used to fear saying the word “cancer,” loneliness is often considered embarrassing, even shameful. Why did you decide to write about it?
The idea for the book was initially sparked by an article I read about loneliness. It included an interview with a young woman who lived alone in a big city, had an apartment and a job, but who said that unless she made a special effort, she would often leave work on a Friday night and not talk to anyone again until Monday morning. That really struck me, because when loneliness is discussed in the media, it’s usually in the context of older people. When I thought more about it, I realized that there were plenty of potential routes to a young person finding themselves in those circumstances, through no fault of their own, and how hard it can be, at any age, to forge meaningful connections. From this, the story and the character of Eleanor slowly began to emerge.

“People have talked about feeling protective toward [Eleanor], which has been wonderful to hear.”

Eleanor is aware that love could change her, to help her “rise from the ashes and be reborn.” She sets her sights on local musician Johnnie Lomond, and through the internet and social media, she’s able to believe that love with him is possible. What are your feelings about the false intimacy that can be formed through social media?
Eleanor’s passion for Johnnie is a crush— I tried to show, in her responses to him, that it’s a very juvenile passion. Although she’s 30 years old, emotionally she seems much younger because of what’s happened to her. I’m not sure about social media more generally, but in the book, it was a very useful way of allowing the reader to see aspects of Johnnie which Eleanor, in the throes of her crush, is oblivious to.

I would be terrified and delighted to hear Eleanor’s initial impression of me. She’s so eloquent and specific with her harsh judgment. How would Eleanor describe your book?
That’s a tricky one! Although Eleanor’s directness causes her some problems socially, the first-person narrative allows readers to know that there’s no deliberate intention on her part to offend. It certainly makes life a bit awkward for her sometimes, though!

Some of my favorite moments of the book are when Eleanor ventures into areas of physical self-improvement, as her descriptions of getting a bikini wax or a manicure had me laughing aloud in public. What was the most fun to write?
I don’t have a favorite scene but did make myself laugh when I was writing the ones you’ve mentioned, so it’s very reassuring to hear that they made you laugh, too—thank you!

Eleanor has a spectacular vocabulary and perfect grammar. Has your own speech improved after spending so much time in Eleanor’s head?
Sadly not, I suspect! I wanted to make Eleanor’s voice a distinctive component of her character, and a big part of that was her unusual and mannered way of articulating her thoughts, both internally and in conversation. In some respects, her speech mannerisms result from her loneliness and lack of social interaction, and unfortunately, they also sometimes serve to reinforce this. As a writer, trying to capture that particular voice was both a challenge and enormous fun.

 

ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of Eleanor Oliphant Is Completely Fine.

Author photo credit Philippa Gedge Photography UK.

This article was originally published in the August 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

The reading world is in love with curmudgeons—perhaps because we all feel unbearably awkward at times—and Eleanor Oliphant, the lonely heroine of Gail Honeyman’s debut novel, is the latest hit.
Interview by

Jonathan Dee’s keenly insightful, gently humorous seventh novel, set in a small town in western Massachusetts, was scheduled for publication in 2018. Then came the 2016 presidential election.

“Obviously the book reads a certain way now that I couldn’t have foreseen when I started writing it,” Dee says during a call to his home in Syracuse, New York. The Locals is a novel with an enticing ensemble of vivid small-town characters with many stories to tell. But the narrative thread that vaulted the book to the front of the publication queue has to do with Philip Hadi, a somewhat mysterious and very wealthy New York money manager who owns a summer place in Dee’s fictional Berkshires town of Howland. Shortly after the 9/11 attacks, Hadi receives secret intelligence through the elite circles he travels in that more attacks are imminent and moves his family to their summer home in Howland. He eventually is elected first selectman of the town and through a blend of generosity and paranoia begins to reshape the town in his own image.

“The idea that the extremely wealthy not only possess a special skill set but a sort of moral purity has been around for a while,” Dee says, talking about his conception of Hadi. “That only the really rich can lead us seems like a very American idea. I was thinking of Michael Bloomberg and Ross Perot. What fascinates me in terms of the role of class, class conflict and class aspiration in American society is the idea that if you get a little bit rich, you’re venal and corrupt, but if you get really rich, you’re a special kind of human being.”

Then there are Mark Firth, a less-than-rich local contractor, his wife and young daughter, and his increasingly disorderly brother and sister. By chance, Firth, a victim of financial fraud, is in New York for a lawsuit during the 9/11 attacks. The Firths have deep roots in Howland, and simply because Mark returns safely from the 9/11 disaster, he is greeted, to his consternation, as a hometown hero. Firth is soon hired by Hadi to improve the security of Hadi’s home. After a casual conversation with Hadi about his middle-class American aspirations to better himself, Mark decides to buy foreclosed properties and flip them, with increasingly mixed results. From there, this smartly observed story moves forward without looking back, presenting the love and small betrayals of family and village life, and playing out on a small-town scale the bitter conflicts that plague the nation.

“I wanted to find some way to write about what I felt had happened in American life in the first 10 or 15 years of this century, the mainstreaming of the once-radical idea that your problems are not my problems,” Dee says of his early musings on the novel. “When I thought about what had happened to our discourse about government and the social fabric, I had the idea that it begins with 9/11—technically the book begins on 9/12—with that intense reaction to what had happened: the coming together, the selflessness, the collective pride. That was real but it was also a reaction to something specific. I feel that gave way to an equal and opposite reaction over time, and a sort of panic about collapse and an every-man-for-himself mindset resulted from that.”

“The book reads a certain way now that I couldn’t have foreseen when I started writing it.”

Dee, who is best known for his fifth novel, The Privileges, a finalist for the Pulitzer Prize, began working on The Locals in 2013 in his tiny Manhattan apartment. He finished the book in the old house in Syracuse that he shares with his partner, novelist Dana Spiotta. Both now teach in the Syracuse University writing program. “It’s a tonic just to be around very talented young artists who are struggling with the same things that you struggled with and continue to struggle with,” he says of teaching. Dee says he grew up in a town not far from the location of and not unlike his fictional Howland. He clearly draws heavily on his personal experiences in creating the novel’s sharply drawn characters and locale. “There was a summer population that really changed the character of the place, particularly economically,” he says of his hometown. “And when the summer ended, the place changed or reverted. That dynamic of both depending on and somewhat resenting the temporary population is a really interesting one.”

Curiously, another source of inspiration for The Locals was George Eliot’s Middlemarch. “One of the models I very modestly had in mind was Middlemarch,” Dee says hesitantly in response to a question about the novel’s portrayal of neighborliness and small-town society. “The surprise for you as a reader is that when you get really far into this long book, you realize that the characters you have grown to know so well and who live in a very confined space don’t know each other all that well, and that’s because they occupy different social realms.”

The action of The Locals unfolds during a span that on the national scene roughly parallels the time between the 9/11 attacks and the Occupy Wall Street movement. Not the most cheerful of eras.

Asked if he thinks his novel is pessimistic or hopeful, Dee points to the character of Mark First’s daughter, Haley, who we meet when she is in second grade. “Ten years in the life of Mark First is momentous, but he’s still Mark First,” Dee says. “But 10 years in the life of somebody who starts the book so young is a much, much bigger deal.”

Dee continues, “I gave a copy of this book to a friend to read. One of the things she said was, it’s interesting, your last three books have been similar in that they’re about well-meaning parents screwing up. But they manage to end on the hopeful figure of the child. Honestly, that would not have occurred to me in a million years. But when I thought about it, I thought she was right. And that seemed like a good reason to dedicate The Locals to my own hopeful child, Claire.”

 

(Author photo credit Jessica Marx.)

This article was originally published in the August 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Jonathan Dee’s keenly insightful, gently humorous seventh novel, set in a small town in western Massachusetts, was scheduled for publication in 2018. Then came the 2016 presidential election.

Interview by

One of the many surprises of Salman Rushdie’s beguiling 14th work of fiction, The Golden House, is that it marks his return to realism.

“My previous novel [Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights (2015)] had been so elaborately fabulist that I thought I had probably pushed that stuff as far as it can go. So the idea was to go in a completely different direction,” Rushdie explains during a call to his home not far from New York City’s Gramercy Park.

Rushdie, who turned 70 in June, has lived in New York for more than 20 years. Since his divorce from television personality Padma Lakshmi in 2007, he has lived alone. His two adult sons live in London, where Rushdie spent much of his early career, and he sees them frequently. He describes his in-home writing studio, where he is taking the call from BookPage, as having floor-to-ceiling bookshelves, a working but fragile Remington Rand typewriter (he actually writes in notebooks and on a computer), a very old photograph of the house where he grew up in Bombay and a window that looks out on “big New York trees.”

It was not only the desire to move in a new direction that led Rushdie to a realistic approach to the novel, it was the material itself—the story of the violent, tragic demise of the Golden family, headed by the mysterious, aging patriarch Nero Golden.

“There’s a place for flying carpets,” Rushdie says, laughing, “but, I thought, not in this book. Very often what happens is that I’ll get a kernel of an idea; bits and pieces of a storyline will sit with me for quite a long time. The more I understood Nero’s history and his world, the more I thought this just needs to be told straight.”

Realism, Rushdie notes, is a “broad church,” big enough to include at one end the abstemious prose of Raymond Carver and at the other end the lyricism of James Joyce. In this novel, Rushdie’s own realistic pew seems to be situated in a stylistically inventive aisle where satire and tragedy sit arm in arm.

The action of the novel mostly unfolds in the MacDougal-Sullivan Gardens, a place Rushdie describes as “a private, magic little place in the middle of downtown New York.” The houses around the Gardens share an open, communal backyard. “There is something wonderfully theatrical about it as a kind of stage for the action. It has a pleasingly Rear Window echo, where everybody could look out at everybody else’s lives.”

Rushdie’s reference to Alfred Hitchcock’s classic is hardly casual, as his passion for film is well-known. As a young man he reportedly seriously considered a career in the movies before determining to become a novelist. And he did write the screenplay for the movie of his Booker Prize-winning novel, Midnight’s Children.

In The Golden House, the narrator is René Unterlinden, a young filmmaker and a resident of the Gardens. René decides to make the Goldens the subject of a documentary and becomes dangerously close to Nero, his three sons—Petronius, Apuleius and Dionysus—and to Nero’s second wife, Vasilisa, a young, calculatingly ambitious Russian émigré, whose entry into the household is a catalyst for the tragic events that ensue.

“The story of New York is the story of . . . people coming from elsewhere, and I thought that’s a story that I can tell.”

“The moment I realized that René was going to be a young filmmaker, that released me into a whole lot of stuff that I am pleased to get into the book,” Rushdie says. “The fiddling around with form and allowing bits of it to shape into little screenplays, for example. It’s the first time in my fiction that I found a way of doing that. When I was first thinking about the book, I thought René would just be a kind of I Am a Camera point of view. But he gradually became more and more central to the story. In a strange way it became as much his book as the Goldens’.”

Readers of Rushdie’s other novels know how stylistically playful he can be and how wide the range of knowledge and references he incorporates into the subflooring of his novels. Here, in addition to film references, he manages to work in literature (of course!), popular and classical music, art, identity politics and ancient Roman history.

“I’m afraid this is just the way my mind works. This is just the garbage in my head,” he says, laughing. “It comes out like this because it’s me doing the writing. But I actually do have a lifelong interest in ancient Rome. Certainly not now, but at better moments in America’s recent past, New York has felt like a kind of incarnation of Rome.”

Rushdie, who has spent his life in three gigantic metropolises—Bombay, London and New York—clearly loves the city where he now lives. He became a United States citizen and voted in his first presidential election in 2016. He talks about his pleasure in walking widely in Manhattan. The New York he portrays in The Golden House is a city of immigrants. “People who are born-and-raised New Yorkers are very proud of the fact. And rightly so,” he says. “That’s the kind of New York novel that is not mine to write. But I know that most of us who live here were not born here. So much of the story of New York is the story of arrival, the story of people coming from elsewhere, and I thought that’s a story that I can tell. This was a very, very deliberate attempt to write a sort of immigrant novel of New York.”

Rushdie says one of the biggest risks he took in writing the novel was to place the action at a contemporaneous moment in American life. “The physical background is the Gardens, but the social background is America in these last eight years or so. There is something aesthetically, formally satisfying to move from a moment of optimism and hope of eight years ago to a moment that seems to me the very opposite. And there is something dangerous about writing very close to the contemporary moment. If you get it right, it gives people a kind of recognition that yes, the world is like that now.”

The contemporary world—at least, the contemporary social/political world Rushdie satirically portrays—is cartoonish. Contrasted with the sonorous tragedy of the Goldens is the buffoonery of national politics. Rushdie writes of Hillary Clinton as a Batwoman character and Donald Trump as a green-haired cackler—the Joker.

“What I was trying to say is that there’s a deterioration. Many people have talked about the reality show aspect of our current politics. I see that. And I also see that the movies have been taken over by cartoons, by Marvel and Dell. It struck me that one way to describe what is going on is to say that America has succumbed to a comic book vision of itself.”

Rushdie continues: “One thing that I think anyone who is a reader of fiction knows is that human nature is complex. Human nature is not homogeneous. It’s heterogeneous and contains many contradictory, even irreconcilable, elements. In that way, the more broadly we understand human nature, the easier it is to find common ground with other people.”

Asked then about a recurrent question in the novel—can people be both good and bad at the same time?—Rushdie says, “The obvious answer is yes. Most of us do things which at some point people in our lives would describe as bad things to have done. And many of us do things that people will see as good things to have done. We’re all broken and confused and contradictory. This ought to be a no-brainer. But we live in a cartoon universe. I quite openly wanted to reopen the subject about the complexity of human nature. People are not cartoons.”

 

This article was originally published in the September 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Author photo credit © Randall Slavin.

One of the many surprises of Salman Rushdie’s beguiling 14th work of fiction, The Golden House, is that it marks his return to realism.

Interview by

At first glance, Celeste Ng may look unassuming, but make no mistake, this bright-eyed writer is a veritable fireball. She starts her books with a bang.

Ng’s narratives reveal families plagued by delicately interwoven secrets and misunderstandings that ultimately yield tragedy. Her debut bestseller, Everything I Never Told You (2014), begins with devastating news for a Chinese-American family. Her latest novel, the mesmerizing Little Fires Everywhere, starts with an equally provocative lead: “Everyone in Shaker Heights was talking about it that summer: how Isabelle, the last of the Richardson children, had finally gone around the bend and burned the house down.”

“That was fun,” Ng says with a grin, referring to her new novel’s incendiary beginning. “In literary fiction, you don’t often get to have explosions. If you think about action movies, Michael Bay gets to blow everything up. And then there are the quiet indie films, and that’s what literary fiction is. So it was fun to get to do that.”

As we talk on a hot summer morning, Ng sits in the corner of a dark cafe near Harvard University, her alma mater. She lives near Cambridge, Massachusetts, with her husband and soon-to-be 7-year-old son. The initial idea for Little Fires Everywhere was sparked by a church fire in Cambridge in 2009. “That gave me the idea of a literary fire that might burn everything to the ground,” Ng recalls. She speaks crisply and quickly, her mind overflowing with ideas and enthusiasm.

While Everything I Never Told You takes place in 1970s small-town Ohio, Ng sets her latest novel in Shaker Heights, Ohio, a wealthy, planned community that prides itself on educational achievement and diversity. Ng spent most of her childhood there, experiencing “that kind of blissful childhood that people think of, where you ride your bike and there are lots of parks and everybody has a front lawn.”

It’s hardly a haven for family arsonists, however.

“I had the idea of a dysfunctional family,” Ng explains. “I started thinking that there’s this one black sheep who is at odds with everything that the family and the community are aligning themselves with. What’s going to happen? How far is that tension going to go?”

Ng’s saga takes place in 1997-98, when Ng herself was a senior in high school, making her the same age as her studious, Yale-bound character, Lexie, the oldest of the four Richardson children. Lexie’s siblings include handsome athlete Trip (a junior); quiet, reflective Moody (a sophomore); and wild Izzy, the fire starter.

Both of Ng’s novels focus on the roles of mothers and daughters and the relationships between the two, but her new book includes a twist. “A lot of times I feel that mothers are supposed to be peacemakers who put out all of the fires,” Ng says, “but in this book, they’re inciting all of the fires.”

At center ring of these mother wars are Mrs. Richardson—a frustrated career woman, local reporter and busybody—and Mia Warren, an artist and single mother who lives hand to mouth and moves into a rental property belonging to the Richardsons. Mia and her teenage daughter, Pearl, soon befriend and infiltrate the Richardson family, with everyone helping to stoke the oncoming firestorm. Ng sees no heroes or villains in the story, just women acting “out of fear of losing their children, especially their daughters.”

The result is a deftly woven plot that examines a multitude of issues, including class, wealth, artistic vision, abortion, race, prejudice and cultural privilege. While all of this could be handled in a heavy-handed way, rest assured that in Ng’s talented hands, the issues arise organically.

“In literary fiction, you don’t often get to have explosions. If you think about action movies, Michael Bay gets to blow everything up. And then there are the quiet indie films, and that’s what literary fiction is. So it was fun to get to do that.”

Ng’s parents, both scientists, emigrated in their early 20s from Hong Kong to the United States, where they married, pursued graduate studies and raised two daughters. The family moved from Pittsburgh to Shaker Heights just before Ng turned 10, when her father began working at NASA’s Lewis Research Center and her mom began teaching chemistry and conducting research at Cleveland State University. The move proved to be transformative for Ng.

“It was the first time that I had been in a place that wasn’t basically completely white, where I was the only nonwhite person,” Ng says. “Before, in my elementary school, there was one black girl, one girl who was Jewish and one Asian girl, who was me.”

A woman ahead of her time, Ng’s mother tried to broaden her daughter’s cultural perspectives through books. “If there was a book that came out in the ’80s or ’90s that has to do with anything in East Asia, I probably had it,” Ng says, laughing.

While race was at the forefront of her first novel, it’s also an important subplot in Little Fires Everywhere, concerning a legal battle between a young Chinese immigrant mom who abandons her baby and a white couple who tries to adopt her child.

Ng, who describes her husband as a “tall white guy,” says she didn’t plan to write about this topic. “But because I’m in a mixed-race marriage and have a biracial child, these issues are just things that are on my mind,” she says. “In Little Fires Everywhere, I wanted to write about it from a different angle. I wanted to show the ways that race is not just an issue for nonwhite people; it’s an issue for everybody.”

As for her next novel, Ng is contemplating two “wildly divergent ideas” and has yet to settle on one. “The best analogy I have is that if you’re walking around a big walled city, you need to keep going around it until you can find a gate. I’m kind of walking around and trying to find where the gate is.”

No doubt she’ll find it, and readers will follow her in.

 

This article was originally published in the September 2017 issue of BookPage. Download the entire issue for the Kindle or Nook.

Author photo credit Kevin Day Photography.

“Mothers are supposed to be peacemakers, but in this book, they’re inciting all of the fires.”
Interview by

“I wanted to tap into that feeling you get when you listen to a piece of music and it feels as if it moves your very soul.”

Jesmyn Ward’s Sing, Unburied, Sing, her first novel since 2012’s National Book Award winner Salvage the Bones, is the story of 13-year-old Jojo, who lives with his black grandparents, his toddler sister and his drug-addicted mother in rural Mississippi, while his white father serves a prison sentence. We spoke with Ward about her lyrical and challenging novel.

Upon reading Sing, Unburied, Sing, I couldn’t help noticing parallels between this work and the books of William Faulkner. But the parallels a reader detects may differ from an author’s intentions. Which books or fellow authors, if any, were your biggest influences in writing this novel?
I was definitely thinking of Faulkner when I wrote this novel. Specifically, I had As I Lay Dying on my mind. There’s so much to admire in As I Lay Dying, but I am in awe of how Faulkner volleys back and forth between multiple first-person POVs and still tells a coherent, moving story. I thought I could try to mimic that in the structure of Sing, Unburied, Sing. I’m also impressed by the way the characters go on a journey through the Mississippi of their time, so I think I was trying to rewrite that journey in a way.

Not surprisingly, music plays a large part in this novel, not only the cadences of your prose but also the role of singing in the narrative. Jojo sings to Kayla; Stag, Pop’s older brother, “walked all over Bois Sauvage every day, singing, swinging a stick”; Jojo says that the songs were the best part of his birthdays. Did you have particular styles of music or certain songs that inspired you as you wrote this book, or that inspire you in general as an artist?
I was thinking about the blues as I wrote this, and when I wasn’t writing, I listened to some old-style blues by artists such as R.L. Burnside, T-Model Ford, Junior Kimbrough and Jesse Robinson. I thought it only fitting since Parchman is in the Delta, the birthplace of blues. My editor also gifted me with a CD and book titled Parchman Farm: Photographs and Field Recordings: 1947-1959, so I listened to those as well. The chorus of those singing voices is transcendent; there’s something in those songs that moves me. I wanted to tap into that feeling you get when you listen to a piece of music and it feels as if it moves your very soul. That resonance we feel when we listen to music is a sign of something larger than ourselves, I think, and that's part of what I was exploring in Richie’s experience of the afterworld.

In the middle of the novel, Jojo says, “Pop always told me you can trust an animal to do exactly what it’s born to do. . . . That no matter how domesticated an animal is, Pop say, the wild nature in it will come through.” To what degree do you think Pop’s maxim explains the behavior of your characters?
The characters, Jojo and Pop and Leonie and Mam and Michael and Richie, are all struggling to live through very human quandaries, through illness and hunger and torture and grief. I think this is the parallel Jojo is understanding: that human beings react in very instinctual ways when dealing with very human ordeals.

Matters of race are very much part of the American experience. And they are very much at the center of this novel, especially in the tension between Big Joseph and Leonie and her family. Every author who writes sensitively about race has a message he or she wants to impart about the subject. What messages about the African-American experience do you hope readers, both white and people of color, will take away from this novel?
I would like readers to realize that at the heart, we are all human beings. We all love and grieve and struggle and hunger and yearn, regardless of our race. I think if we are able to recognize the humanity in each other and empathize with each other, we might be able to see past our preconceived notions about each other and realize that everyone deserves to live with dignity and be accorded kindness.

Your two most recent novels are influenced by Greek mythology. In Salvage the Bones, Esch is enamored of Greek myths, and Sing, Unburied, Sing has similarities to The Odyssey. To what extent, if at all, has Greek mythology influenced your outlook on life? Do you think it has also had an effect on your writing?
The Greeks were frank in their assessment of humanity, in their stories about their heroes and heroines: All are flawed. They were equally frank about life: It is fraught with tragedy. If Greek mythology has informed my work and my outlook on life, it has taught me that.

Was your approach to writing Sing, Unburied, Sing different from that of Salvage the Bones? If so, in what way?
It was very different because Sing, Unburied, Sing required research. I knew nothing of the history of Parchman, and I knew little of Mississippi history, which I last studied in seventh grade. So I read several books on Mississippi history and the history of Parchman Prison before I began writing the first draft of Sing, Unburied, Sing. While I wrote the first draft, I continued to research as the story demanded, because I knew little about Voodoo spirituality and herbal medicine. I then had to incorporate the research into the story so that it was organic to the characters and their world. This was a challenge.

What are you working on now?
I am currently working on a novel set in New Orleans during the height of the domestic slave trade (the early 1800s). I’m at the very beginning of the first draft, and I’m still researching: I’ve read several books on the history of slavery in the United States, on the slave markets in New Orleans, and now I’m reading slave narratives by women from the WPA projects. All of this is allowing me to give this world some texture and give the characters authenticity. I’ve found that it’s a hard world and experience to write about: The stress and grief of the characters’ lives feel very present and real. It’s all very heavy, but I guess readers expect that of me by now.

 

ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of Sing, Unburied, Sing.

Author photo by Beowulf Sheehan

Jesmyn Ward’s Sing, Unburied, Sing, her first novel since 2012’s National Book Award winner Salvage the Bones, is the story of 13-year-old Jojo, who lives with his black grandparents, his toddler sister and his drug-addicted mother in rural Mississippi, while his white father serves a prison sentence. We spoke with Ward about her lyrical and challenging novel.
Interview by

Cristina García’s Here in Berlin is a hypnotic work that, through the effective use of multiple oral histories, creates a portrait of the former East German city, the effect its past still has upon residents old and young, and the fallout from Cuba’s relationship with the Soviet Union. We spoke with García about her haunting new novel.

Other authors have used oral histories in their works, although most of them, such as Studs Terkel and Svetlana Alexievich, have written nonfiction. Did you think about the works of these authors as you wrote this novel, and, if so, to what extent have their achievements influenced Here in Berlin and your work in general?
For me, the compelling first-person voice is one of utter persuasion, not just for the listeners, but for the storytellers themselves. Yet narrative, it seems to me, is always in competition with other narratives—official, familial, political, you name it. What interests me is not just what people remember but why, psychologically and emotionally, they need to remember specific events and details in the particular ways they do. How self-aggrandizing (or self-effacing) are the stories? What’s being left out? Who’s being protected, or vilified? It’s the stories not told in the telling that interest me most.

One assumes you decided that the use of oral histories was a good way to explore the themes you wanted to address. What was it about that type of narrative structure that made it seem the best choice for the story you wanted to tell?
The structure dictated itself through the voices that fought their way to inclusion. I wanted every voice to be individually nuanced and tell a story that no one else could tell, at least not in the same way. And yet the voices as a whole had to work in concert with the others, forge an insistent if dissonant chorus.

Continuing on the topic of the book’s themes, one of the obvious concerns of the book is an investigation into, as you put it, “the human fallout from Cuba’s long association with the Soviet bloc.” I imagine you did a lot of research into the subject as you wrote the book. Did you discover facts about that long association that you didn’t know before? How did those facts shape or alter the novel as you had originally conceived it?
My original idea about illuminating the complexities of Cuba’s political allegiances with Eastern Europe and the Soviet Union was pretty quickly eclipsed by Berlin itself, which had its own tales to tell. My work, as I saw it, then became to listen, listen, listen to the city’s whisperings, to read and wander, eavesdrop and absorb, to get out of my own way and eschew any preordained conclusions about what the novel should be. I became less a journalist/researcher than an observer. It was only when I became passive—not an easy things for me—that the stories began to surface.

Did you travel to Germany to conduct interviews for this book? If so, what did you learn from these interviews?
I lived for three-plus months in Berlin during the spring and summer of 2013. But I spent over three years immersed in the history and literature of the city and World War II. I conducted no formal interviews for the book.

Parts of Here in Berlin are grimly humorous. I’m thinking of people like Horst Galbrech, the minor official in the Ministry of Culture whose superiors asked him to come up with a dance craze that would “give the West a (managed) run for its money.” Was this based on an actual incident? And, in conducting your research, did you learn of other stories that were surprisingly humorous or otherwise unconventionally revelatory?
For me, humor is the ultimate coping mechanism. How else could anyone survive difficult times? In that particular story, I was eager to lift the skirts of East Germany’s notorious grimness and show the ambition, sensuality, desperation, and exultation cohabiting the same terrain.

As a framing device, you used the character of a woman known only as the Visitor, a twice-divorced woman who returns to Germany after an ill-fated job in Frankfurt 31 years earlier. Why did you choose this framing device?
The Visitor became a way to guide readers around Berlin, to introduce them to parts of the city not in the tourist books, and to meet a few of its unlikely citizens. I felt that the Visitor’s initial disorientation then growing familiarity with the city might ultimately mirror the reader’s. That was my hope, anyway.

Several characters in this book are unapologetic about their complicity during World War II. One former Nazi soldier bluntly tells the Visitor, “We were soldiers. We followed orders.” And Anna Wildgrube, a lawyer, defends her job representing war criminals with, “a cog is not the machine.” And yet you also show acts of tenderness, such as the German seamen who were kind to the young night watchman Ernesto Cuadra, whom they had captured onto their submarine. One assumes from past histories of World War II (The Sorrow and the Pity is a notable example) that these stories are rooted in fact. What perspectives on the war, if any, surprised you?
Yes, I wanted to hold the gaze on complicity—something the Germans have done exceedingly well in recent years, if not right after the war—and try to get inside the possibility that we all, under the right circumstances, might become perpetrators. This acknowledgement, I believe, is the beginning of a deeper understanding of the how and why of violence and war. One of the biggest surprises for me was the extent to which German women supported the Nazi war effort, both at home and abroad.

Authors often write about the past to warn about the future. What do you hope readers will take away from the experience of reading your novel?
My hope is the same as it is whenever I pick up a novel: to have a long, engaging conversation with another sensibility that will take me to places that, in retrospect, will seem absolutely necessary to have gone.

What are you working on now?
Presently, I’m working on theater—an exciting new venture for me. My adaptation of King of Cuba, my sixth novel, will be produced at Central Works Theater in Berkeley next summer, starring solo performer Marga Gomez as Fidel Castro. I’m also adapting my first novel, Dreaming in Cuban, for the stage with producer/director Adrian Alea, and we are in conversation with the Public Theater about it.

 

ALSO IN BOOKPAGE: Read our review of Here in Berlin.

Author photo by Isabelle Selby

Cristina García’s Here in Berlin is a hypnotic work that, through the effective use of multiple oral histories, creates a portrait of the former East German city, the effect its past still has upon residents old and young, and the fallout from Cuba’s relationship with the Soviet Union. We spoke with García about her haunting new novel.

Sign Up

Stay on top of new releases: Sign up for our newsletter to receive reading recommendations in your favorite genres.

Recent Reviews

Author Interviews

Recent Features