Using the well-worn adjectives elusive and idiosyncratic to describe Haruki Murakami may be clichéd, but if ever a writer embodied these sobriquets, it is certainly the internationally beloved Japanese author. His fiction can be hard to classify—is it science fiction? dystopian? satire?—so it stands to reason that a nonfiction work wherein he shares his thoughts on writing would be equally hard to categorize. Novelist as a Vocation, part memoir and part informal advice guide, offers a glimpse into a personal life Murakami has long kept guarded. Originally published in Japanese in 2015, it has now been translated by Philip Gabriel and Ted Goossen into straightforward English prose that captures Murakami’s unadorned, conversational style and self-deprecating wit.
Murakami declares up front that he should be viewed as a regular man who happens to write hugely popular novels. “If I do say so myself, I’m the type of ordinary guy you’ll find anywhere,” he writes. “Not the type to stand out when I stroll around town, the type who’s always shown to the worst tables at restaurants. I doubt that if I didn’t write novels, anyone would ever have noticed me.” In his telling, his path to writing was accidental. While in his late 20s, working long days and nights running a jazz club, he went to a baseball game one day (jazz, baseball and running, we learn, are his three great passions) where he spontaneously decided to write a novel. In six months he produced Hear the Wind Sing, which went on to win a prestigious Japanese prize, launching his literary career.
Such fairy-tale serendipity, sadly, does not supply the magic formula aspiring writers might be seeking, but it does underscore the unpredictability of success. Murakami makes many good points, especially as he praises the welcoming embrace of the writing community, where novices can take up a pen or laptop and call themselves a writer without much resentment from established practitioners. But he is quick to emphasize that long-term durability as a writer is more challenging than that initial success, requiring not only discipline and luck but continuing inspiration and originality.
Is Murakami’s claim at ordinariness genuine? Certainly, the everyday details he reveals in Novelist as a Vocation seem pretty conventional. Meanwhile, the advice he doles out to acolytes is—here’s that word again—idiosyncratic and highly personal, methods that work for him but probably won’t for everyone (which he would be the first to admit). But you don’t become an international literary superstar by being ordinary, no matter how “mundane” your daily life is. A deeper dive into Murakami’s singular mind would be devoured by his millions of readers, but one senses he is not willing to fully breach the wall of privacy he has carefully erected. Still, fans will come away from Novelist as a Vocation with a clearer idea of what makes this elusive writer tick.
Haruki Murakami’s collection of essays about his life and writing provides a tantalizing peek into the famously secretive writer’s world.
American Wildflowers: A Literary Field Guide exists at the intersection of two important movements: the protection of native plant populations from climate change and shortsighted development, and the decolonization of literature. Editor Susan Barba has gathered a captivating bouquet of plant-inspired writings, with prose and poetry from contemporary greats like Jericho Brown, Lydia Davis and Aimee Nezhukumatathil alongside the words of perennial canon-dwellers like Emily Dickinson, Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau. “The best writers closely observe not only the plant but our words in relation to it, and in doing so they focus our attention and clarify our intentions,” writes Barba. What first drew me to this book were Leanne Shapton’s atmospheric watercolors of pressed flowers, which are as ephemeral as the specimens they interpret. A significant addition to the tradition of writing about plants, this anthology urges us to notice the lessons offered by the tiniest bluet.
The United States of Cryptids
Speaking of overlooked (possibly) living things, I can’t get enough of the names of creatures featured in The United States of Cryptids. Snarly Yow? Snallygaster? Woodbooger? Wait, back up. What, you ask, is a cryptid? It’s “a creature or species whose existence is scientifically unproven,” and that right there is a freakishly wide net, folks. But author J.W. Ocker’s emphasis is on the lively lore surrounding Bigfoot creatures, et al., and how these tales both shape and are shaped by the animals’ supposed stomping grounds. “Wherever cryptids are celebrated, the story is so much more important than the science,” he writes, and boy does he have a lot of fun telling said stories. There’s even a “world’s largest chainsaw-carved bigfoot” in a state otherwise light on cryptids (looking at you, South Dakota), a wooden beast born of idle hands during the COVID-19 pandemic. Seems about right for a contemporary cryptid.
Toil and Trouble
Toil and Trouble examines the ways in which women throughout history have found agency, self-expression, financial gain and political influence in witchcraft, tarot and other practices with a spiritual element. Remember Joan Quigley, astrologer to Nancy Reagan? She’s among the fabulous cast of characters included here, along with the witches who hexed Donald Trump and Adolf Hitler, spiritualist Achsa Sprague, Voodoo queen Marie Laveau and so many more. Ultimately, authors Lisa Kröger and Melanie R. Anderson (Monster, She Wrote) argue that the occult offers women a way to rebel against the patriarchal Christian constructs of womanhood. Anyone who has dabbled in the craft by way of #witchtok will deepen their knowledge immensely by reading this book, which is as historically thorough as it is fueled by the modern ascendance of the occult in popular culture. With a final chapter titled “100% That Witch,” you know you’re going to learn a lot and have some fun.
This month’s lifestyles column runs the gamut from nature-inspired beauty to straight-up monsters. Brush up on your preferred form of magic with the help of these three enchanting books.
In How to Read Now, Elaine Castillo models how to read not just books but also history, culture and the world with an eye toward understanding how the ideas that inform our reading lives came to be.
You write that your book’s title, How to Read Now, is both a comment and a question. Can you say more about that? Like I say in the introduction, there’s some real ambivalence on my part in the title: a reluctance, a resistance even, to writing a book about the racial politics of our reading culture that might be assumed to serve as essentially a CliffsNotes on anti-racism for the edification of white readers. That being said, as a chronically bossy Virgo and an elder sister in an immigrant family, my love language, unsurprisingly, is 24/7 critique. (To paraphrase a favorite T-shirt I once bought from The Cut, which quotes art critic Jerry Saltz, “Criticism Never Sleeps,” lol.)
But at its core, the title feels most of all like the beginning of an investigation, an exploration. Someone once asked me if I felt that writing books was therapeutic, and—if we’re staying within the realm of clinical metaphors—I don’t feel that the relationship I have to the books I write is a therapeutic one exactly. By which I mean that I know the curative capacities of writing are possible, of course, but in my experience, they’ve always been unpredictable, unreliable, idiosyncratic; personal and fragile. What feels truer to me is that writing books feels laparoscopic, like exploratory surgery. Something’s going on; you’re not entirely sure what. You have to go in to find out.
You write that books were a waypoint on your journey to becoming a reader. Why is reading bigger than books? While I was lucky enough to have one parent who was a voracious, mostly self-taught reader who passed his love of reading down to me, the majority of the people in my family would never characterize themselves as readers. In fact, in a larger immigrant family, the older generation’s confidence in reading either Tagalog or English is shaky. That said, those same people were some of the best readers of the world I ever knew or will ever know. They taught me by example how to read my way through the world: how they gauged interactions with a boss, how they sighed after a film, what places in the world they built internal altars to, what losses in the world they mourned. Like I say in the book, I don’t want a book called How to Read Now to speak only to people who had the largely middle-class benefit of the education and leisure space that allows people to become not just literate but literary-minded; but equally, I don’t want it to let off the hook the people (like those I love and come from) who say that books aren’t for them, that reading culture isn’t for them. The truth is, we read and are being read by the world every day, in a million languages, in a million minute ways. But How to Read Now is a slightly easier title than How to Dismantle Your Entire Critical Apparatus.
What’s one characteristic of a really good reader? I think expecting that you could distill the essence of a really good reader to one characteristic is probably characteristic of a . . . not . . . great reader? I’m mostly kidding, but there’s some truth to the cheek. It’s a little like Logan Roy in “Succession,” which I just started watching (culturally I’m generally three to five years late on things), demanding his people tell him what the “protein” is in any given memo, discussion or article. That instinct to say, “Well, what’s the One Takeaway I can get from this?” is the driving force of reading under neoliberal capitalism: reading as a form of market competition and resource extraction, collecting pedagogical or ethnographic data—which is how so many writers of color, in particular, are typically read by white readers in this industry—as opposed to reading as a carving out of a uniquely intimate, uniquely vulnerable space in the world, in which a reader is as laid bare to a book as the world of a book is laid bare to her.
What’s one way that you have changed as a reader over time? I think the most stark way I’ve changed is that I try to read more slowly—which, for someone who was the proverbial bookworm, a real devourer of literary worlds, hasn’t been easy. For my entire life, I’ve been someone who’ll read anywhere; most of my books as a kid had food stains on them from reading while I ate. Family members used to make fun of how they’d never see my face because it was always behind a book. And now, of course, with the advent of reading on your phone, it never ends. You’re always reading an article, falling asleep in bed reading The Age of Innocence on the Kindle, reading a friend’s PDF proof, reading a Reddit thread on how to find a Legendary Animal in Red Dead Redemption 2 or how to get through the Yiga Clan Hideout in Zelda: Breath of the Wild, reading another article on post-radiation care for senior dogs. (I adopted a senior German Shepherd a year and a half ago, my beloved Xena. She just underwent surgery and radiation, so that takes up a lot of my reading at the moment.) I’ve also never had strict taste boundaries when it came to reading. There was never highbrow or lowbrow; everything was on the table, everything was there to be read. So trying to read more slowly has been the great ongoing failure of my adult life.
“As a chronically bossy Virgo and an elder sister in an immigrant family, my love language, unsurprisingly, is 24/7 critique.”
You write that white supremacy is the “rot at the core” of the publishing industry and position this book as a reckoning. This reminds me of the book’s cover, which features a bomb in the O of the word Now; in the acknowledgements, you call the cover “tough, bold, and literally incendiary.” What’s one conversation that you hope blows up because of this book? Going back to resisting the practice of reduction to the One, I’m going to say that for every essay in the book, there’s a conversation—and yes, potentially an incendiary conversation, as the best ones can be—to be had. A conversation about the hypocrisies of reading as an empathy machine, when we demand the safari treatment—translations, glossaries, maps—from writers of color yet bestow full artistic impunity on white artists. A conversation about the national myths we ask our monuments, our parks, our land to tell us, and the fury that erupts when people who’ve been expunged from those myths tell their own stories about how those monuments, those parks, that land came to be. A conversation about whiteness in the world of science fiction and fantasy, especially with respect to fables of oppression, difference and dystopia, inspired by the marginalized experiences of people of color, who are then erased from the tale. A conversation about the great presumed oracles of California, such as Joan Didion, and the settler colonial history that inescapably makes up the foundation of her work and worldview, not to mention the readers who venerate her. A conversation about writing pedagogy in an academic institution, especially one that will not protect its students from sexual harassment and assault, and its connection to other forms of silencing, intellectual and otherwise, in the power dynamics of a classroom. A conversation about the paucity of Representation Matters Art, and the failures of the drive toward positive representation generally. A conversation about our classics, and how they become so, and just what incursions we might make into the future of those classics.
Most of these questions do have a common thread, of course: Why do we read the way we do? How on earth did we get here? And how can we imagine—creatively, culturally, sensually, politically—an elsewhere; an otherwise?
You write that acknowledging politics in literature—such as the everyday presence of colonialism in fairy tales like “Cinderella”—is an act of expansion that opens up conversations rather than shutting them down. Why do you think some readers are so resistant to these kinds of conversations, especially when dealing with works by white authors? This isn’t a great mystery, is it? Why do we think some people are resistant to critical race theory, an utterly benign label—much like “antifa”—that has been deformed and fetishized into demonic proportions by a politically successful and financially rewarded far-right white supremacist cultural lobby? Why do we think those same people are perfectly accepting of the white supremacist paranoia of espousing White Replacement Theory? The discussion makes me think of Jamaica Kincaid’s great line from Lucy, when the narrator wonders about her white employer who (in a familiar move) dubiously claims to have Native ancestry: “How do you get to be the sort of victor who can claim to be the vanquished also?”
Ultimately we can’t keep rehashing—re-diagnosing, to go back to the clinical metaphors—the whys of white supremacy, white fragility, white grievance. It’s asking people of color to waste their time getting embroiled in bad faith process arguments.
People don’t like to talk about the history of empire and enslaved labor that underpins the Regency world either, including the work of Jane Austen, because it interrupts their romantic fantasy of white gentility and interrupts their ability to project themselves apolitically into that world. So we come up with arguments like “applying postcolonial theory to Austen is anachronistic!” despite the fact that Regency scholars like Patricia A. Matthews have shown us that abolition was a widely known topic of debate in Austen’s era and that Austen’s peers wrote abolition literature, wrote about interracial relationships in their fiction, etc. It’s not unlike how the white marble statues of Greek gods were fetishized by English and German classicists to corroborate stories about antiquity as a romanticized vision of pure, noble whiteness, conveniently leaving out the fact that all of those statues had, in their time, been painted a riot of colors. So what are people really invested in when they resist acknowledging these historical facts? Is it really Austen? Is it really Greek myth? Or is it, rather, the story they’ve been allowed to believe about themselves, and their world, through these deliberate interpretations and elisions?
“Trying to read more slowly has been the great ongoing failure of my adult life.”
You are best known for writing fiction, especially your acclaimed novel America Is Not the Heart. How to Read Now is your first nonfiction book, and there’s a narrative quality to these essays, a feeling of following an ever-developing line of thought. Which of your skills as a fiction writer did you bring to crafting these essays? I was just joking to someone—they were asking if writing a second book was easier, having already written a first—that I don’t know if any book helps you write the next one, really. With each book, what you learn is how to write that book, and that book specifically. The next is a new world, all over again. But if there is a narrative throughline to the book, an ever-developing line of thought, then it’s probably because, like I said earlier, I don’t really have fixed boundaries around my writing; much of what I bring to bear in a novel is also what I bring to bear as a critical thinker.
But it’s also just how the book came about. I wanted it to feel like entering into the personal history of someone’s reading life, while also following along as they think, ruminate, go deeper, swim in the dark, resurface again to take a breath. Some of my favorite nonfiction books read like that, like Toni Morrison’s Playing in the Dark, or Jamaica Kincaid’s A Small Place, or John Berger’s many essays on art and politics. The critical thinking in those works often feels like narrative storytelling, not only because all those writers are also fiction writers themselves but also because the voices in their books are so singular, because the urgency in them is so alive, so intimate, so to the bone.
In your concluding essay, you talk about Homer’s “The Odyssey,” particularly the scene with the monster Polyphemus. Readers are taught to identify with Odysseus, but what would it mean to identify instead with Polyphemus? Well, besides pushing back against the idea that Polyphemus is a monster at all—isn’t Odysseus, in the end, also a monster? Or is that just dependent on who’s telling the story?—I’m resistant to the impulse of identification as the rhyme and reason for reading. Parsing the characters we’re tacitly meant to view as heroic, parsing the characters we’re implicitly assumed to identify with, and parsing them in ways that include discussions of their power in relation to others—their class, their race, their logics of violence—asks us to go beyond identification. To make a reference to the title of my essay on Joan Didion, “Main Character Syndrome,” the need to identify with Odysseus or Polyphemus is ultimately still part of that main character syndrome logic of fiction, part of the heroic impulse or, alternately, what Ursula K. Le Guin called “the killer story” in her essay “The Carrier Bag of Fiction”: “Lest there be no more telling of stories at all, some of us out here in the wild oats, amid the alien corn, think we’d better start telling another [story], which maybe people can go on with when the old one’s finished. Maybe. The trouble is, we’ve all let ourselves become part of the killer story, and so we may get finished along with it.”
Getting out of the killer story, getting out of the bind of identification, getting out of the heroic impulse, lets us enter into the much thornier realm of intimacy, and even recognition—especially unforeseen intimacy and unforeseen recognition. The truth is, I think most of us recognize parts of ourselves in both Odysseus and Polyphemus. The parts of ourselves that are charismatic, that love to tell stories; the parts of ourselves that are adventurers, or unfaithful, or great thinkers, or irresponsible leaders, or distracted by our lusts, our ego. The parts of ourselves that know what it means to have one’s home invaded, exploited, rendered unlivable; the parts of ourselves that have sought revenge, that have chosen violence, that long for retribution; the parts of us that have never been the hero. It’s easy to say, “Well, let’s just switch and identify with Polyphemus instead.” But that way lies more killer stories. Instead, to read Polyphemus’ story with the same attention that we read Odysseus’ means we might actually be able to understand a story like his—might give it the time and space that we otherwise lavish upon the stories of characters like Odysseus. And in doing so, we might be able to read both stories more truly, more fully. If we stop looking for heroes, we might actually find people.
How to Read Now takes our most aspirational notions about reading—that it builds empathy, that it combats prejudice—and turns them on their heads.
Like his acolytes Sylvia Plath and Anne Sexton, Robert Lowell is remembered today as much for his mental illness as for his remarkable poetry. This legacy is an understandable, if regrettable, consequence of our fascination with the tortured and tragic in art. By the mid-1950s, Lowell’s bipolar disorder had reached a crisis point. While committed to Payne Whitney Psychiatric Clinic, he began a therapeutic regimen that helped him attain a measure of equilibrium. One element of that therapy was a writing project, which Lowell continued over the next three years by working on an autobiography of his family roots and childhood. This narrative, unfinished and unpolished, composes the first part of Memoirs, a gathering of Lowell’s unpublished writings about his life, edited by Steve Gould Axelrod and Grzegorz Kosc.
For better or worse, Lowell could not escape his lineage, which dated back on both sides to the founding of New England. His dominant mother, Charlotte, put particular stock in this background, and when his father’s naval career dragged the family away from Boston, Charlotte was never silent about her dissatisfaction. Conversely, in Lowell’s words, his father was “a gentle, faithful and dim man.” That ruthless paternal appraisal comes from the second section of the writings collected in Memoirs, which the editors call “Crisis and Aftermath.” These pieces are anchored by an essay, “The Balanced Aquarium,” that recounts Lowell’s time at Payne Whitney. Written in the wake of his mother’s death, the essay also recalls the earlier circumstances of his father’s final days. Shifting seamlessly back and forth in time—to childhood, to the recent past and back to the time of his ancestors—Lowell attempts to make sense of these threads with customary biting observations wrapped in elegant phrases, as he watches the traffic far below the window of his hospital room.
Lowell, of course, mined this material a few years later in one of his finest (one might even say iconic) poetry collections, Life Studies, turning the anarchy of his mind into clear-cut verse. Indeed, the best approach to “My Autobiography,” “The Balanced Aquarium” and the other pieces here is perhaps to view them as dry runs for something far greater and enduring yet to come. These writings give us added glimpses into the life of a poet who made a new art form out of baring the soul, even while expertly keeping his words measured and precise.
The final section of Memoirs collects short pieces Lowell wrote about poets he knew: Plath, Sexton, William Carlos Williams, Allen Tate, John Berryman, Ezra Pound and others. The often sordid specifics of his complicated marriages and romances are skirted, but those coals have been well raked elsewhere. Memoirs should not serve as an introduction to Lowell and his work as much as a supplement, inviting us to discover or revisit his peerless poems.
The writings collected in Memoirs give us glimpses into the life of Robert Lowell, a poet who made baring one’s soul into an art form.
Elaine Castillo’s How to Read Now is both a directive and a question. Castillo, a Filipinx American novelist (America Is Not the Heart), calls for readers to recognize and resist the ways that texts of all kinds center whiteness. But the book isn’t only a polemic; it’s also an investigation. How should we read now?
In critical essays that examine everything from fantasy novels to award-winning classic literature, Castillo outlines the limitations of America’s reading culture. Her voice is eviscerating, dramatic and funny as she lays out the ways that universalizing the white experience reduces writers of color to teachers of historical trauma and nonwhite cultures. What would it mean for publishing to be open to something new, to what Castillo calls “the unexpected reader”?
In each essay, Castillo offers a specific and persuasive diagnosis of a problem and a sense of what the treatment might be. For example, the essay “Main Character Syndrome” explores how centering whiteness plays out in the work of recently deceased cultural icon Joan Didion, noting how Didion’s famous essays about California focus on the perspective of a settler, including her obsession with the ruts caused by wagon wheels. Castillo then counters with the work of Tommy Pico, showing what this Indigenous writer sees in the California landscape that Didion missed.
The effects of centuries of colonialism are dangerous and wide-ranging, as Castillo documents throughout How to Read Now. It’s important to make small ruptures in the system, she says—small acts of resistance through everyday decisions, including which stories we tell and value. In this book, Castillo argues that being a good reader means learning how to interrogate and interpret the stories all around us.
In How to Read Now, Elaine Castillo brilliantly argues that being a good reader means learning how to interrogate and interpret the stories all around us.
A scream in the night. A tangle of clues. Befuddled police being led by the nose as a sharp-eyed and unlikely detective examines the evidence. The drawing room denouement. All these are, of course, well-known tropes of the classic murder mystery—a genre made famous in part by the queen of the sleuthing story herself, Agatha Christie.
Christie’s works are so engrossing, and enduring, because they manage to tread that thin line where the cozy mystery and the high-stakes whodunit meet. While readers are wrapped up in the fantasy of an English country home or hamlet, the imminent danger is truly spine-tingling. Somewhat less examined, however, are Christie’s reputation as a meticulous researcher of forensics, a field that was newly developing in the early 20th century, and her medical and pharmacological background. A perfectionist who volunteered as a nurse and pharmacist during World War I, Christie was businesslike about blood and gore, more than aware of the effects of certain chemicals on the body and keenly curious about the new scientific methods being used to investigate real-life murders. Her appetite for the crossroads of science and crime was so great, in fact, that she co-founded the Detection Club, a social club of crime writers who gathered for supper and lively discussions on murder.
In The Science of Murder: The Forensics of Agatha Christie, Carla Valentine, a longtime mortician, curator of a museum of Victorian pathology and voracious Christie reader, expertly moves through the study of fingerprints, toxicology, ballistics, blood spatter and wounds. (A memorable example: The practice of “gloving” involves the autopsist wearing the skin of the deceased’s hand like a glove in order to collect fingerprints.) Christie ignited Valentine’s own curiosity about the forensic sciences, and with the enthusiasm of the true fan, Valentine illuminates Christie’s meticulous genius by dissecting some of her most famous fictional murders and illustrating how both the crime and the solution are supported by science. It’s an engrossing read for any Christie lover, or simply any true-crime obsessive. However, a strong stomach is recommended; Valentine, like Christie, has no qualms about gore.
Of all the ways there are to kill a person, poison is the one most inextricably associated with Christie. Dispatching over 30 of her victims in this way, Christie was well versed in toxins from her wartime days in a pharmacy. In fact, she wielded her toxic substances with such descriptive accuracy that her novels have been used to detect symptoms of poisoning in real murder attempts. Author and toxicologist Neil Bradbury pays homage to this fact in his book A Taste for Poison: Eleven Deadly Molecules and the Killers Who Used Them by opening three of his chapters with excerpts from Christie’s novels. All together, this is a book that Christie herself would have found excellent fireside reading material, as Bradbury devotes a chapter each to 11 major poisons used throughout history, including real-life murder cases in which they were used and, sometimes gruesomely, how they work on a molecular level to kill their victims.
Bradbury’s poisons run the gamut from the unexpected (insulin) to the gothically romantic (belladonna and wolfsbane). There’s even a section on polonium, the radioactive poison carrying a very famous victim count of one. Far from being dry molecular science, A Taste for Poison makes the reader horrifyingly aware of the devastating effects these substances have on the body’from corroding their organs to interrupting their essential electrical impulses to death. Yet it is with an excitement and love for his subject matter that Bradbury discusses these baneful materials, frequently reminding us that they are themselves blameless and often used in smaller doses to heal.
Christie’s murder mysteries were so steeped in science and so brilliantly complex that some think her novels were used as manuals to carry out attempts at the perfect murder. (Note: The would-be criminal masterminds failed in every known case.) Both Bradbury and Valentine seem to nod at this with their own warnings to readers who might use the knowledge their books impart to nefarious purposes. Forensic science will catch you, warns Valentine. Bradbury absolves himself in the appendix with a note informing us that his book is educational in nature and strictly not for the encouragement of murder. However, as Christie knew, the best murder is the well-researched murder. Happy reading.
Poison, fingerprints and toxicology—oh my! Carla Valentine and Neil Bradbury reveal how murderers have wielded chemistry and biology.
Every childhood is unique, but Ada Calhoun’s, as portrayed in her fearless new memoir, Also a Poet, stands out for its blend of adolescent freedom and paternal neglect. The daughter of art critic and poet Peter Schjeldahl, Calhoun grew up at the vortex of New York City’s East Village bohemia, a world she wrote about in the history St. Marks Is Dead. Young Calhoun, eager and precocious, craved nothing more than the approbation of her father, a complicated, emotionally distant man famously given to saying the wrong thing—a trait from which his daughter was never spared. One piece of common ground that Calhoun and her father shared, however, was a love of the work of Frank O’Hara, the legendary New York School poet who died in a freak accident in 1966.
One day in 2018, Calhoun was searching for something in the basement storage of her parents’ apartment building when she found dozens of loose cassette tapes from the 1970s, labeled with the names of famous artists like Willem de Kooning, Edward Gorey and Larry Rivers. Her father said they were interviews he had conducted with O’Hara’s friends because he’d intended to write a biography of the poet. Circumstances—not least of all a roadblock erected by O’Hara’s sister, Maureen—had killed the project. Schjeldahl told his daughter she could use the interviews for her own purposes, and Calhoun envisioned a new biography of the iconic poet based on these priceless recollections. But the book took on a new shape as she proceeded—in part, again, because of the obstruction of Maureen, who serves as her brother’s literary executor.
As Calhoun began to delve into the interviews, short portions of which she shares in Also a Poet, she began piecing together a multifaceted portrait of O’Hara, greatly loved by friends who painted him as gregarious, whip-smart, generous, sexually fluid and happily promiscuous. (The latter two assessments are most likely at the core of his sister’s posthumous protectiveness.) But the interviews also provided Calhoun with insight into the interviewer: her father.
Frustrated by the ways Schjeldahl had sabotaged his own project, Calhoun plunged back into their often difficult father-daughter relationship with fresh eyes. Lifelong resentments resurfaced as she viewed her father with redoubled awareness. When the aging Schjeldahl, who had smoked three packs a day for decades, was diagnosed with lung cancer, his solipsistic reaction to his illness rankled Calhoun, even as she dutifully stepped in to help.
The unexpected convergence of the challenging O’Hara book project and her father’s sudden decline provide Calhoun with a singular perspective on the timeless issues of family relationships, most especially the vulnerabilities of following in a father’s eminent footsteps and the elusive possibility of ever fully understanding our parents. Calhoun’s honesty and willingness to push beyond her own resentments make Also a Poet a potent account of a daughter reaching out to a perhaps unreachable father before it’s too late.
Ada Calhoun’s literary biography of the poet Frank O’Hara unexpectedly transformed into an absorbing and insightful personal memoir about her father.
We tend to believe that some things get lost in translation, but perhaps, as Jhumpa Lahiri suggests in her absorbing new collection of essays, Translating Myself and Others, some things are also gained. Lahiri won the Pulitzer Prize for fiction for her debut collection of short stories, Interpreter of Maladies, and has subsequently enraptured readers with her penetrating novels and stories. She famously moved to Rome in 2015 and began writing in Italian, publishing in Italian and translating the work of Italian novelist Domenico Starnone into English.
This linguistically bifurcated existence has inspired much thought on the art of translation, which Lahiri says has always been a controversial literary form. The short essays she collects here—some written in English and some translated into English from Italian—explore her passion for translation, a subject she previously taught at Princeton. Yet interwoven with some of the more arcane nuts-and-bolts issues that face the literary translator are other things that Lahiri, as a writer of fiction, has learned from the process of rendering the words of other writers, as well as her own, into a new tongue. “Now that I have become a translator in addition to remaining a writer, I am struck by how many people regard what I am doing as ‘secondary’ and thus creatively inferior in nature,” she writes. “Readers who react with suspicion to a work in translation reinforce a perceived hierarchy in literature between an original work and its imitation.” Indeed, translators rarely even get recognition on a book’s jacket, or enduring recognition outside of academic circles. And yet, so much of the world’s literature would be inaccessible to us without their intensive work. Throughout these essays, Lahiri shows how painstaking and full of care the process of translation is.
Essays on translation might seem an unlikely conduit for a writer’s most intimate thoughts and feelings, but Lahiri is an engaging guide, and her pensive ruminations provide a window into her soul. In “Why Italian?” she ponders the longstanding connection that she, a woman who was already fluent in English and Bengali, felt to Italian even before learning it and why she was compelled to write in it. “Where I Find Myself,” fulfilling the clever double meaning of its title, examines how Lahiri finds new intentions when she translates her own work from Italian into English (something she long avoided doing but has now embraced), sometimes revising the original Italian in the process in a kind of reverse engineering that she compares to a tennis game. In a very moving afterword, “Translating Transformation,” she reconsiders her mother’s recent death through the prism of Ovid, whose masterwork she is currently co-translating. “In the face of death,” she writes, “the Metamorphoses had completely altered my perspective.”
Translating Myself and Others is a subtle yet ultimately engrossing work, somewhat academic at times, yet infused with the kind of understated, often startling capacity for observation that has always been Lahiri’s literary superpower.
Master storyteller Jhumpa Lahiri spins thoughtful and personal essays on the unsung art of literary translation.
For years, we have been told there is a crisis in our libraries, that books and newspapers will soon be turning to dust, that we should microfilm virtually everything as soon as possible, while discarding many of the originals. Have we been told the truth? An emphatic no is the conclusion reached by best-selling novelist and acclaimed essayist Nicholson Baker in his certain to be controversial new book, Double Fold. Baker has done extensive research, interviewing many prominent librarians, as well as the buyers and sellers of unique library holdings. He admits that his study is not an impartial piece of reporting. While he does not misrepresent the views of others, we are always aware of his own position. For example, he asserts that librarians have lied shamelessly about the extent of paper’s fragility, and they continue to lie about it. For over fifty years they have disparaged paper’s residual strength, while remaining ‘blind as lovers’ to the failings and infirmities of film. He says the main reason microfilm (and its rectangular, lower-resolution cousin, microfiche) has always fascinated library administrators is, of course, that it gives them a way to clear the shelves. Baker argues that key decisions on this subject made at the Library of Congress strongly influenced decision-makers at other libraries. In his words, such is the prestige of our biggest library that whatever its in-house theoreticians come to believe, libraries will soon believe as well. Baker documents how well-intentioned librarians and their boards worked with such government agencies as NASA, the National Endowment for the Humanities and the microfilm industry to perpetuate the destroy to preserve approach. He explains in detail how seriously flawed tests failed to slow down the almost unanimous acceptance of the approach that led to the destruction of countless original books and newspapers. One such test, widely used, provides the title for his book. It is a simple experiment how kindergartners are taught to divide a piece of paper without scissors that determines the brittleness of books. Baker says it is often an instrument of deception, almost always of self-deception which creates a uniform class of condemnable objects ‘brittle material’ . . . whose population can be adjusted up or down to suit rhetorical needs simply by altering the number of repetitions demanded in the procedure. The author is careful to point out that not all librarians and libraries have been swept up in the movement toward microfilm and the discarding of originals. In particular, he notes, the only major research library in the country that still has no full-time or part-time preservation administrator is the Boston Public Library. They are also the only large library in the country that has kept all of its post-1870 bound newspaper collection. And he applauds the efforts of G. Thomas Tanselle, a Melville scholar, who has often recommended that we store somewhere all the casualties books, journals, or newspapers; bound, disbound, or never bound in the first place of mass microfilming or preservation photocopying. Baker is so passionately committed to preserving the original runs of significant newspapers that he established the American Newspaper Repository to buy some of them for public use. He writes, We’re at a bizarre moment in history, when you can have the real thing for considerably less than it would cost to buy a set of crummy black-and-white snapshots of it which you can’t read without the help of a machine. The author’s remarkable skill with language, linked with his obvious concern for the many aspects of his subject, enables him to share his curiosity and insight in a compelling way. Double Fold should appeal to anyone interested in our shared cultural heritage. It might also provoke some well-informed person who disagrees with Baker to write a book in response.
Roger Bishop is a regular contributor to BookPage.
For years, we have been told there is a crisis in our libraries, that books and newspapers will soon be turning to dust, that we should microfilm virtually everything as soon as possible, while discarding many of the originals. Have we been told the truth?…
harles Frazier’s Civil War period novel, Cold Mountain, was widely acclaimed, a bestseller and winner of the National Book Award. Asked when in the writing process he began “making things up,” the author replies, “I knew exactly at what point I began making things up. It was on page one.” Frazier asks, “Where . . . should we place the balance point between history and fiction? Might we wish to limit historical fiction to a retelling or repackaging of so-called actual past events? To what extent are we writers free to introduce well-known historical figures into our work and have them carry on conversations and commit acts we cannot verify?” Frazier and many other distinguished novelists debate these questions with prominent historians in Novel History: Historians and Novelists Confront America’s Past (and Each Other), a fascinating exploration of the relationship between history and art. Barnard College historian Mark C. Carnes conceived and edited this stimulating volume as a follow-up to his well received earlier book, Past Imperfect: History According to the Movies (1995). In addition to the discussions of works by such authors as Larry McMurtry, Barbara Kingsolver and Jane Smiley, there are excellent considerations of Uncle Tom’s Cabin, The Scarlet Letter and The Great Gatsby.
Richard White, historian of the American West, thinks “a historian may very well be the worst possible reader . . . because, once in the fictional world, they become either terminally confused or begin editing information in ways that detract from the fiction.” But he points out that in The Living, “in making the character preoccupied with death and uplift and progress, Annie Dillard displays a sometimes near perfect nineteenth-century pitch.” Historian James McPherson expresses concern about “numerous minor errors” in Cloudsplitterbut respects novelist Russell Banks for making it clear that certain historical events have been “altered and rearranged.” Nearly all the novelists represented in this book felt the need to make some changes in the historical record. Novelists, after all, seek to convey universal truths and tend to believe that all people, regardless of when or where they live, are essentially the same.
Roger Bishop is a regular contributor to BookPage.
harles Frazier's Civil War period novel, Cold Mountain, was widely acclaimed, a bestseller and winner of the National Book Award. Asked when in the writing process he began "making things up," the author replies, "I knew exactly at what point I began making things up.…
John Keats exists in many minds as an effete, epigraphic nature lover (“A thing of beauty is a joy forever,” “Beauty is truth, truth beauty”) rather than the spirited, earthy man he was. The profile that historian and literary critic Lucasta Miller assembles in her engrossing Keats: A Brief Life in Nine Poems and One Epitaph is a welcome corrective that seeks a truer understanding of the life and work of the iconic British poet.
Keats’ life was short (he died in 1821 at 25), and some of its details are scant (the exact day and place of his birth, for example, are sketchy), but as in her previous literary study The Brontë Myth, Miller doesn’t offer a full-fledged biography in Keats. Instead, as the subtitle plainly states, she looks closely at nine of his most representative works in chronological order, threading in literary analysis as she unspools the pertinent life events that may have inspired or unconsciously influenced each piece.
Miller is an avowed Keatsian, but one of the strengths of this study is her refreshing willingness to call out the poet for some inferior writing just as often as she extols the brilliance of his more enduring masterworks. The Keats she presents here was a work in progress, cut off in his prime (or perhaps before), and Miller is quick to point out the peculiarities, and sometimes failures, of even his most revered poems. This candor adds to rather than detracts from the affectionate picture she paints of a young man who alternated between ambition and insecurity: a poet who routinely compared his own work to Shakespeare’s yet wrote his own self-effacing epitaph as, “Here lies One Whose Name was writ in Water.”
Keats embraced the pleasures of life and art while wrestling with childhood demons. He was born in the waning years of the 18th century, into England’s newly formed middle class, and his father died under suspicious circumstances when the future poet was 8. He was fully orphaned by 14 but was effectively abandoned by his mother years earlier, when she ran off with a much younger man. Keats may have been somewhat emotionally crippled by parental longing, Miller suggests, but he was also a full participant in day-to-day life, devoted to his brothers and sister as well as to a passel of equally devoted friends.
The extraordinary language with which Keats fashioned his then-radical poetry percolates with striking neologisms and is laced with coded sexuality. Indeed, Keats himself could be profligate in matters of sex, drugs and money (he abandoned an apprenticeship to a doctor), and Miller sharply centers his life in the context of its time, detailing the moral ambiguities and excesses of the Regency period that would later be whitewashed by the Victorians.
While the U.S. publication of this superb volume misses the 200th anniversary of Keats’ death by a year, it is never a bad time to revisit a poetic genius. Miller has given us a thing of beauty, indeed.
Historian and critic Lucasta Miller assembles a candid yet affectionate portrait of poet John Keats in this creative blend of literary analysis and biography.
In witty, well-researched previous books, London author Robert Lacey infiltrated the closed societies of megabusiness (Ford: The Man and the Machine) and the underworld (Meyer Lansky and the Gangster Life). Now, he has also found another choice subject: Sotheby’s auction house, which “has spent a profitable 250 years cultivating the paradox that rich people, at heart, are the neediest people of all.” The book opens with a bizarre prologue, recounting the glitz, greed, and glamour of Sotheby’s auction of the estate of Mrs. Jacqueline Kennedy Onassis 5,914 items ranging from her cigarette lighter to her BMW. The ego-feeding frenzy was off and running with a nondescript wooden footstool, value estimated in the catalogue at $100 to $150.
The auctioneer, the firm’s statuesque blond president and CEO, Dede Brooks, sold the item for a total of $33,500. On the underside was a label in Jackie’s handwriting: “Footstool JBK bedroom in White House for Caroline to climb onto window seat.” Other prices made even less sense: $574,500 for the dead President’s small walnut cigar box, $387,500 for his golfing irons, $772,500 for the woods (bought by Arnold Schwarzenegger), and Jackie’s $100 necklace of fake pearls for $211,500. She customarily wore replicas of her best jewelry, Lacey writes, “considering this a huge joke.” Just as mind-boggling is the epilogue describing the sale of the effects of the Duke and Duchess of Windsor, with Woody Allen, Whoopie Goldberg, and Barbara Walters among those seeking objects with the letter “W” surmounted on a coronet. Loudest applause went to a young Asian-American couple who paid $29,900 for a small ribbon-tied box inscribed by the Duchess: “A piece of our wedding cake.” The next day Seinfeld called for permission to use the incident on the show. Jerry would buy the piece of cake at Sotheby’s, put it in the fridge, and a famished Elaine would come home late, looking for a snack. You can guess the rest.
The bulk of the book is an intriguing history of Sotheby’s from its first auction, held in 1744, through recent times when the Japanese drove art prices through the roof and some of their corporations into bankruptcy. Locked for centuries in a rivalry with Christie’s, Sotheby’s expansion into America wins the day. The book is also a cultural history of England, with its ingrained distinction of class and gender. In 1916, the company employed its company’s first females, insisting they dress plainly so as not to distract male customers. When the American entrepreneur Alfred Taubman bought control of Sotheby’s in 1983, he walked into a meeting where Dede Brooks, the present CEO, was the only female, and asked her for a cup of coffee. “ÔWith pleasure,’ she replied, handing him a sheaf of documents. ÔAnd could you photocopy these for me?'” Robert Lacey interviewed hundreds of people before writing this remarkable book, collecting amusing stories, especially about the longtime CEO Peter Wilson, a friend of Ian Fleming and reportedly a model for James Bond. This is a lively tale, richly entertaining and full of surprises.
Reviewed by Benjamin Griffith.
In witty, well-researched previous books, London author Robert Lacey infiltrated the closed societies of megabusiness (Ford: The Man and the Machine) and the underworld (Meyer Lansky and the Gangster Life). Now, he has also found another choice subject: Sotheby's auction house, which "has spent a…
Getting to know a living, legendary author can be challenging, as their own reticence often prevents readers from venturing too far behind the curtain. Not so with Alice Walker. Her journals have been compiled and edited by the late writer and critic Valerie Boyd, and they fully reveal a complex and at times controversial life. Walker was the first Black woman to win the Pulitzer Prize for fiction in 1983 for The Color Purple, and she remains a force at 78. Gathering Blossoms Under Fire: The Journals of Alice Walker, 1965–2000 offers an intimate portrait of the iconic writer, human rights activist, philanthropist and womanist—a term Walker herself coined to describe Black feminists.
The youngest of eight in a poor family from Georgia, Walker was 8 when a brother accidentally shot her in the eye with a BB gun. Her injury eventually led to a college scholarship, and after graduating from Sarah Lawrence College in New York, she returned to the South as a civil rights activist. In 1967, she proposed to fellow activist Melvyn Leventhal, who is Jewish. They became the first interracial married couple in Mississippi, where miscegenation was still illegal, though they divorced nine years later.
Motherhood was a fraught choice for a feminist in the 1970s, and after becoming a parent, Walker struggled with feeling distracted from her work as an artist. She applauded childless writers such as Zora Neale Hurston and wrote that her daughter, Rebecca, was “no more trouble to me the writer than Virginia Woolf’s madness was to her.” Such ambivalence shaded their relationship. Meanwhile, her friendships with feminist Gloria Steinem and movie and music producer Quincy Jones fared better. Her romantic relationships didn’t always end well, but through their ups and downs, Walker embraced “The Goddess” and prayed to the “Spirit of the Universe,” who enabled her to celebrate her bisexuality.
It was the success of The Color Purple that allowed Walker to help her troubled family, acquire properties she loved and support causes that were important to her. In the 1993 book and documentary Warrior Marks, Walker drew attention to the practice of female genital mutilation. She has also passionately protested South African apartheid, the Iraq War and the Israeli occupation of Palestine.
Walker says she keeps a journal “partly because my memory is notorious, among my friends, for not remembering much of what we’ve shared.” That concern vanishes with Gathering Blossoms Under Fire, which contains copious, intimate details about her life. And as with all of Walker’s writings, the stories found in these pages are beautifully told.
This compilation of Alice Walker’s journals offers an intimate portrait of the iconic writer, human rights activist and philanthropist.
Sign Up
Stay on top of new releases: Sign up for our newsletter to receive reading recommendations in your favorite genres.
Maria Ressa’s book is a political history of the Philippines and an intimate memoir, but it’s also a warning to democracies everywhere: Authoritarianism is a threat to us all.
Sean Adams has dialed down the dystopian quotient from his first satirical novel, The Heap, but that element is still very much present in The Thing in the Snow.
“Family vacation” takes on a new meaning for grown children without kids of their own—like the couple trying their best to keep both sets of in-laws happy in Weike Wang’s Rental House.